Mayer también descubrió un dolor sordo en la pierna cicatrizada. | Mayer also noticed a dull pain in his scarred leg. |
Y entonces la lesión no cicatrizada puede solo redoblar su estado. | And then not healed trauma can aggravate its condition only. |
Después de una infección grave, la uretra puede resultar cicatrizada y luego estrecharse. | After a severe infection, the urethra may become scarred and then narrowed. |
A partir del mes, cuando la zona ya esté cicatrizada. | After one month, when the area has healed. |
Fue profundamente cicatrizada y quedó a la deriva. | It was deeply scarred and adrift. |
Parece que la fractura interna al FNRP todavía no se haya cicatrizada. | It appears that the internal fractures of the FNRP still have not healed. |
La piel cicatrizada puede requerir meses para recuperar la mayor parte de su fuerza. | Healing skin may need months to regain most of its strength. |
La segunda pregunta fue sobre el uso del acero para la perforación totalmente cicatrizada. | The second question was about the use of steel for totally healed piercing. |
Después de una infección grave, la uretra puede resultar cicatrizada y luego estrecharse (estenosis uretral). | After a severe infection, the urethra may become scarred and then narrowed (urethral stricture). |
El tratamiento con este medicamento se debe reiniciar cuando la herida esté bien cicatrizada. | Your treatment with this medicine should be restarted when the wound has adequately healed. |
La piel está quemada y cicatrizada en más del 98% del cuerpo, miembros, y cabeza. | Skin is cauterized and scarred over 98% of body, limbs, and head. |
La anatomía es distorsionada y cicatrizada. | Distorted and healed anatomy. |
Colágeno sopla hacia fuera de la piel y equilibra la zona cicatrizada, haciendo menos visibles, acné. | Bovine collagen puffs your skin and evens the broken area, producing acne much less apparent. |
Está muy cicatrizada por cráteres, algunos de los cuales son extremadamente grandes en relación al tamaño de éste. | It is heavily scarred by craters, some of which are extremely large relative to the size of the moon. |
Es una jactancia que cuesta el precio de la herida no más cicatrizada y de la vena seca siliconada. | It's an honour that costs the price of a wound never healed and of a dry siliconed vein. |
A los 9 meses, la luz se mostraba bien preservada y el área de la placa rota estaba completamente cicatrizada (G). | At 9 months, the lumen was well preserved and the area of disrupted plaque was completely healed (G). |
Mostró las señales de este tratamiento en la espalda y una herida (cicatrizada) en la cabeza, región frontal. | Shows marks from maltreatment on the back and a wound (scarred) on the frontal region of his hand. |
Penetra la piel, rejuveneciendo las células dañadas de la piel y ayuda a promover la regeneración saludable de la piel cicatrizada. | It penetrates the skin, rejuvenating damaged skin cells and helps promote healthy regeneration of scarred skin. |
Aplique el parche a la piel limpia, seca y sin vellos que no esté irritada, cicatrizada, quemada, agrietada o insensible. | Apply the patch to clean, dry, hairless skin that is not irritated, scarred, burned, broken, or calloused. |
Tendinit es una inflamación y el hinchazón del tendón, es frecuente después del desgarro pequeño u otra lesión no cicatrizada. | Tendinit is an inflammation and a sinew hypostasis, is frequent after a small anguish or other not healed trauma. |
