chupatintas

No puedo creer que haya tenido que disculparme con ese chupatintas.
I can't believe I had to apologize to that pencil pusher.
Eres una chupatintas, ¿verdad?
You're just a jobnikit, aren't you?
Como todos los chupatintas.
He's just like all the rest of these armchair pilots.
Será mejor que todos ustedes, chupatintas, estén marcando la casilla de "perfecto".
Every one of you pencil pushers better be checking off that "perfect" box.
Satoru: ¿Por qué no? Aunque sea absurdo, es exactamente lo que los chupatintas quieren.
Satoru: Why not? Mass stupidity mucks folks eazier ta manage.
¿Así que eres tú el nuevo chupatintas?
So you are our new "type".
Capitana Marvel también desvela la historia de orígenes de Nick Furia, que en estos momento no es precisamente la cabeza de SHIELD, sino un chupatintas sin demasiadas expectativas para su vida.
Captain Marvel is also revealing the origin story of Nick Fury, who at this point in time isn't the head of SHIELD but a lowly desk jockey without much purpose or direction to his life.
Todos pusieron excusas, y el nuevo chupatintas cargó con el muerto de escribir el informe.
Everyone made excuses, and the new pen pusher was landed with writing the report.
Empezó siendo solo un chupatintas, pero en menos de un año había pasado a ser el director del departamento.
He was just a pen-pusher to start with, but he'd become head of the department in less than a year.
Digo, que quiero saber si llegará alguna vez a algo más que ser un chupatintas bien pagado.
Meaning, I want to know if he'll ever amount to anything more than an overpaid paper-pusher.
Porque la gente como tú, los chupatintas y los políticos, no tiene lo que hay que tener.
Because people like you, paper-pushers and politicians, are too spineless to do what needs to be done.
Palabra del día
el guion