christmas joy

Popularity
500+ learners.
In an atmosphere of Christmas joy, today we are celebrating the Feast of the Holy Family.
En el clima de alegría, propio de la Navidad, celebramos hoy la fiesta de la Sagrada Familia.
In the atmosphere of Christmas joy, the reference to the Martyr St Stephen does not seem out of place.
En el clima de alegría de la Navidad no está fuera de lugar la referencia al martirio de san Esteban.
Game Description: Help the girl to look at New Year's Eve look like the most elegant of the other guests with a large assortment of dresses and ornaments that will give you a game of Christmas Joy Dress Up.
Descripción del juego: Ayuda a la chica a parecer mirada víspera de Año Nuevo como el más elegante de los otros huéspedes con una gran variedad de vestidos y adornos que le proporcionará juego Alegría Viste a la Navidad.
This cheerful comfort is also part of our Christmas joy.
También este consuelo animador es parte de la alegría de Navidad.
Snowy Arendelle is full of Christmas joy on this time of the year.
La nevada Arendelle está llena de alegría Navideña esta temporada del año.
There's nothing like the Christmas joy in a child's letter to Santa.
No hay nada que se parezca a la dicha de la Navidad en la carta de un niño para Santa.
And now Sananda is here and he would like to share with you this message of Christmas joy.
Y Ahora, Sananda está aquí y a Él le gustaría compartir con ustedes este mensaje de alegría Navideña.
Christmas joy is true joy only if it is shared with concrete gestures in favour of those who suffer.
La alegría de la Navidad es auténtica solo si es compartida con gestos concretos en favor del que sufre. He aquí un ejemplo actual entre muchos otros.
In fact, subjects who gave or received presents that represented a substantial percentage of their income, Kasser and Sheldon found, actually experienced less Christmas joy.
De hecho, Kasser y Sheldon encontraron que los individuos que dieron o recibieron regalos que representaban un porcentaje sustancial de sus ingresos experimentaron menos alegría navideña.
Here we have the real reason for Christmas joy, the joy I am writing to you about at the end of this Year of the Family.
Aquí está la fuente verdadera de la alegría de la Navidad, de la que os escribo ya al término del Año de la Familia.
Contemplating the crib, let us continue to savour the atmosphere of Christmas joy and revive our sentiments of gratitude to the Creator who chose, through love, to take on our human nature to share in our destiny and restore to us the hope of Heaven.
Al contemplar el belén, seguimos gustando el clima de alegría de la Navidad y reavivamos los sentimientos de nuestra gratitud a Aquel que, por amor, quiso asumir nuestra naturaleza humana, para compartir nuestro destino y devolvernos la esperanza del cielo.
Christmas day itself went by in a genuine atmosphere of peace and Christmas joy for the pilgrims gathered around their Mother.
La festividad misma de Navidad transcurrió en una verdadera atmósfera de paz y gozo navideño de parte de los peregrinos reunidos en torno de su Madre.
Christmas day itself passed by in the genuine spirit of peace and Christmas joy of parishioners and pilgrims gathered together around their Mother.
La festividad misma de Navidad transcurrió en verdadera atmósfera de paz y alegría navideña de los parroquianos reunidos en torno de su Madre.
Palabra del día
fresco