chorlito

Ahora tenemos algunas fotos de la familia de chorlito.
Now we have some pictures of the Plover family.
Un chorlito es alguien que no presta atención.
A jughead is someone who just doesn't pay attention.
Supongo que no puedes dejar de ser una cabeza de chorlito.
I suppose you can't help being a bit cloth-headed.
Chuck, el chorlito es una especie en peligro de extinción.
Chuck, the Snipey Plover's an endangered species.
¿Sabes lo que es un chorlito, Cornell?
You know what a plover is, Cornell?
Son más pequeñas y robustas que su pariente el chorlito dorado.
They are smaller and stockier than the related Golden Plover.
No se moleste en levantarse, cuénteselo todo al doctor chorlito.
Oh, don't bother to get up. You tell ducky-wucky all about it.
Me pregunto qué te ronda por esa cabeza de chorlito, ¿eh?
I wonder what's going on inside your pea brain, hmm?
Walt, ¿qué estás haciendo, cabeza de chorlito?
Walt, what are you doing, you knucklehead?
Sí, lo sé, qué cabeza de chorlito.
Yeah, I know, what a chowder head.
Ésta no es la hora de ser lo que ustedes llaman una cabeza de chorlito.
This is not the time to be what you will call scatter-brain.
¿Sabes qué es un chorlito?
You know what a jughead is?
En Finlandia se pueden encontrar dos razas distintas de chorlito dorado.
Birds of two different Golden Plover races can be seen in Finland.
Apenas puedes conducir, cabeza de chorlito.
You can barely drive, you rebar head.
¿Eres un cabeza de chorlito o qué?
You sure you're not a rock head?
La experiencia en la construcción de balsas de alta calidad, el chorlito de montaña ® Astillero Desde 2006.
Experience in building high-quality rafts, the mountain plover ® Shipyard Since 2006.
¡Venid aquí, cabezas de chorlito!
Bring it in here, ya knuckleheads!
Previa solicitud, el transporte se toma dentro de Alemania para permanecer en el chorlito de montaña ® Astillero.
Upon request, the transport is taken within Germany to remain on the mountain plover ® Shipyard.
¡También va por ti, cabeza de chorlito!
That goes for you, too.
Uno de ellos representa el boke (cabeza de chorlito) y el otro es el tsukkomi (agudo).
One of them is the boke (the funny scatterbrain), the other is the tsukkomi (the good-natured teaser).
Palabra del día
la capa