chivatazo

También el chivatazo de un tal Luigi Guadagni fue decisivo.
Also the tip-off of a certain Luigi Guadagni was decisive.
Sí, me dio un chivatazo uno de mis confidentes.
Yeah, I got a tip from one of my CIs.
Pero un chivatazo es un chivatazo, y tuvimos que movernos rápido.
But a tip's a tip, and we had to move fast.
El oficial Kessman dijo que tuvo un chivatazo anónimo, ¿no?
So officer Kessman said he got an anonymous tip, right?
Yo nunca he dado el chivatazo en mi vida.
I never blew the whistle on anyone in my life.
Vaya, que se va a perder chivatazo.
Go, you are going to miss tip-off.
¿Quieres que comente un chivatazo anónimo?
You want me to comment on an anonymous tip?
Ya te lo he dicho, fue un chivatazo anónimo.
Told you, it was an anonymous tip.
Gracias por el chivatazo, Wayne.
Thank you for the lead, Wayne.
Ahora escucha, tenemos un chivatazo.
Now listen, we've got a tip.
Señor, nos han dado un chivatazo.
Sir, we've had a tip-off.
Tuvimos un chivatazo por teléfono.
We got a tip-off over the phone.
Hola, soy un ciudadano de a pie que quiere dar un chivatazo anónimo.
Hi, I'm an everyday citizen looking to make an anonymous tip.
Un chivatazo sobre lo que ocurre en la biblioteca.
I had a tip-off, you see about what's going on now in the library.
Un chivatazo anónimo al director.
An anonymous tip-off to the head.
Nos dio el chivatazo.
He gave us the tip off.
Gracias por el chivatazo.
Thanks for the tip-off.
¿Seguro que nos quieres dar un chivatazo a la A.G.
Are you sure you don't want to just tip off the G.A.
Gracias por el chivatazo.
Thanks for the tip-off.
He recibido un chivatazo de que la primera dama ha decidido visitar otro hospital.
I have just received word that the first lady has decided to visit another hospital.
Palabra del día
la cometa