chivato
Mira, sé que no quieres ser una chivata. | Look, I know you don't want to be a snitch. |
Sí, sé que no eres una chivata. | Yeah, I know you're not a lagger. |
Esa chivata le cuenta todo a su psiquiatra. | That little snitch tells his psychiatrist everything. |
Ahora que estoy aquí haciéndolo me siento una chivata. | Now that I'm here actually doin' it, I feel like a snitch. |
De acuerdo, no seré una chivata. | All right, I won't be a tattletale. |
¿Estás preocupada por la chivata? | Are you worried about the lagger? |
En primer lugar, No soy un chivata. | First, I am not a snitch. |
En primer lugar, No soy un chivata. | First, I am not a snitch. |
Tuvimos que usar una chivata. | We had to use a CI. |
¡Esto es lo que has conseguido, chivata! | That's what you get, fink! |
Ella era una chivata. | She was a snitch. |
Porque, no quiero ser una chivata. | Because I want to stop tattling. |
No soy una chivata. | I'm not a lagger. |
No quería ser una chivata, pero nosotros, la gente especial, tenemos que permanecer unidos. | I didn't want to be a tattletale, but us special people got to stick together. |
¿Por qué soy una chivata? | How am I a squealer? |
Fuiste tú, ¿verdad, chivata? | It was you, wasn't it, snitch? |
No soy una chivata. | I ain't no snitch. |
Lo que significa que si no fuiste tú la chivata, debo ser yo. | Which means, if you're not the snitch, then I must be. I'm sorry, Ava. |
Porque yo creo que te equivocas. Así que te voy a dar la oportunidad de dejar de ser una chivata. | Because I think you're wrong, so I'll give you the opportunity to stop being a snitch. |
Vale, solo dos posibles objetivos viven y trabajan cerca de ahí y son Rose Laporta, la chivata, y nuestro bueno amigo Nick Frost. | Okay, so the only two persons of interest who live and work nearby are Rose Laporta, the whistleblower, and our good buddy Nick Frost. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
