chinitas
- Ejemplos
Antonio Vargas works for the Café de Chinitas raising the backdrop. | Antonio Vargas trabaja en el Café de Chinitas subiendo el telón. |
Here he shares the bill with La Chunga in tablao Chinitas Coffee. | Aquí comparte cartel con La Chunga en el tablao Café de Chinitas. |
This terrace overlooking the Cathedral of Malaga belongs to the Chinitas Urban Hotel. | Esta terraza con vistas a la Catedral de Málaga pertenece al Chinitas Urban Hotel. |
El Café de las Chinitas is another great place for flamenco in Madrid. | El Café de las Chinitas es otro de los templos del flamenco en Madrid. |
He was barely seventeen when he gave his debut at the tablao in Madrid, Café de Chinitas. | Tenía apenas diecisiete años cuando debutó en el tablao madrileño Café de Chinitas. |
But you can also go to other tablaos like Cafe de Chinitas or Corral of Morería. | Pero usted también puede ir a otros tablaos como el Café de Chinitas o el Corral de la Morería. |
Those who want to experience a more traditional side of Malaga life can visit the Pasaje de Chinitas. | Aquellos que quieren experimentar un lado más tradicional de la vida de Málaga puede visitar el Pasaje de Chinitas. |
Chinitas Urban Hostel is located in the historic city centre of Malaga. | El Chinitas Urban Hostel está situado en el centro histórico de Málaga y ofrece conexión Wi-Fi gratuita en las zonas comunes. |
Began his professional career at the early age of fifteen in the well known Madrid tablao Café de Chinitas. | Inició su carrera profesional a la temprana edad de quince años, en el conocido tablao madrileño Café de Chinitas. |
She has performed in the Madrid tablaos flamencos of Café de Chinitas, Corral de la Morería, Corral de Pacheco etc. | Ha actuado en tablaos flamencos madrileños como el Café de Chinitas, Corral de la Morería, Corral de la Pacheca, etc. |
On his return he began work in several tablaos such as Zambra, Café de Chinitas, Corral de la Moreria, Casa Patas, etc. | A su regreso comenzó a trabajar en diversos tablaos, tales como Zambra, Café de Chinitas, Corral de la Morería, Casa Patas, etc. |
From here we will access the famous Pasaje de Chinitas and also the Calle Larios, one of the most commercial and important streets in Malaga. | Desde aquí accederemos al célebre Pasaje de Chinitas y también a la Calle Larios, una de las calles malagueñas más comerciales e importantes. |
If you want to prove this, you can come to Chinitas; this is a venue that presents flamenco for the entire days of the week except during Sunday. | Si quiere comprobarlo, puede ir a Chinitas; este lugar presenta flamenco todos los días de la semana excepto los domingos. |
He continued working for many years at the best Madrid tablaos, such as Café de Chinitas, Torres Bermejas, Corral de la Morería, Corral de la Pacheca and Casa Patas. | Sigue trabajando durante muchos años en los mejores tablaos de Madrid como Café de Chinitas, Torres Bermejas, Corral de la Morería, Corral de la Pacheca y Casa Patas. |
Both Café de Chinitas and La Bola will be participating in the show, which because of its high level of specialization, hosts on average 25 companies in each edition. | Tanto el Café de Chinitas como La Bola de Madrid participarán en la feria que, por su alta especialización, acoge una media de 25 firmas en cada edición. |
For example, the flamenco shows in venues such as Café de Chinitas or the Corral de la Morería are very well known, but there are many other places where you can hear live music. | Por ejemplo, los espectáculos flamencos son conocidos en locales como el Café de Chinitas o el Corral de la Morería, pero hay otros muchos que ofrecen música en directo. |
This area of Madrid is also home to places reserved for fans of flamenco: Torres Bermejas and Café de Chinitas are essential 'tablao' venues, famous on the flamenco circuit. | Cómo no, también esta zona de Madrid guarda un par de rincones para amantes del flamenco: Torres Bermejas y el Café de Chinitas son tablaos imprescindibles y aclamados en el circuito flamenco. |
In the old Palace of the Counts of Buenavista you can visit the Picasso Museum and the Pasaje de Chinitas, where the famous café mentioned by Federico García Lorca's poems stands. | En el antiguo Palacio de los Condes de Buenavista podrás visitar el Museo Picasso y el Pasaje de Chinitas, donde se sitúa el conocido café que recogió en sus poemas Federico García Lorca. |
She is a regular soloist at traditional flamenco venues in Madrid such as Corral de la Morerίa, Café de Chinitas and Las Tablas as well as forming part of Rafaela Carrasco's company in 2018. | Actúa habitualemente en tablaos de Madrid como el Corral de la Morería, Café de Chinitas y Las Tablas y forma parte de la compañía de Rafaela Carrasco desde 2018. |
Café de Chinitas, as the name indicates, looks to transport its customers back to one of the golden ages of flamenco in Spain, the age of the Singing Cafes. | Café de Chinitas como bien indica su nombre, trata de hacer revivir a sus clientes una de las mejores épocas que vivió el flamenco en España: la etapa de los Cafés Cantantes. |
