childminder

When Daniel was small, I was a registered childminder.
Cuando Daniel era pequeño, yo tenía aquí una guardería.
I'm a Time Lord, not a childminder.
Soy un Señor del Tiempo, no un cuidador de niños.
On the other hand, you can give the child to a registered childminder.
Por otro lado, puede dar al niño a un niños registrados dminder.
Get out before I call your childminder.
Sal antes de que llame a tu niñera.
I'm not a professional childminder, Mark.
Yo no soy una niñera profesional, Mark.
Well, what if I got a childminder and I went back to work myself?
Bien... ¿Qué tal si consigo una niñera, y vuelvo a trabajar?
In addition, places for 369 children were provided under the registered childminder schemes.
Además, 369 niños recibieron plazas dentro de los planes de cuidadores certificados.
We don't have a childminder.
No tenemos una niñera.
We'll just get a childminder.
Vamos a buscar una niñera.
A full-time childminder costs approximately €6-€9 per hour for one child.
Un cuidador de niños de tiempo completo cuesta aproximadamente € 6- € 9 por hora para un niño.
She's with the childminder.
Está con una niñera.
I'm not a childminder.
No soy un canguro. Vale.
A childminder takes care of children between the ages of three months and three years in their own home.
Una niñera cuida a los niños entre las edades de tres meses y tres años en su propia casa.
The cost of care provided by a childminder is usually slightly lower than the equivalent cost of a nursery.
El costo de la atención proporcionada por un cuidador suele ser un poco menor que el costo equivalente de un vivero.
The cost of care provided by a childminder is usually slightly lower than the equivalent cost of a nursery.
El costo de la atención recibida por una niñera es por lo general ligeramente inferior a la costo equivalente de un vivero.
The question I ask myself is this: is the childminder, or the uncle or the grandfather who looks after this child for a day also a person with reduced mobility?
A raíz de eso yo me pregunto si la niñera o el tío o el abuelo que algún día cuiden de esos niños también son o no son personas con movilidad reducida.
The family allowance for employing an approved childminder, instituted in 1990, was substantially improved under the 1994 Family Act and the 2001 Social Security Funding Act.
Además, la ayuda a la familia para la contratación de una niñera autorizada, creada en 1990, mejoró sustancialmente en virtud de la ley sobre la familia de 1994 y la ley de financiación de la Seguridad Social para 2001.
When childcare is provided at home, the costs of employing the childminder entitle the employer to a tax rebate of 50 per cent of the actual cost up to a maximum of 6,900 euros.
Cuando la atención se presta a domicilio, los gastos de empleo de una persona asalariada dan derecho a una reducción del impuesto de 50 %, en el límite de 6.900 euros del total de gastos realmente sufragados.
Only 17 per cent of infants under three years of age are cared for primarily by a childminder, and 10 per cent in a day-care centre; more than 60 per cent are looked after by their parents (with one or both parents working).
Solo el 17% de los niños menores de tres años son guardados principalmente por una asistenta materna, y el 10% en guarderías; y más del 60% lo son por sus progenitores (tanto si solo trabaja uno de ellos como si trabajan ambos).
The local authority has to provide day-care services to children with impaired physical or mental capabilities, for example by integrating the children in a regular day-care centre, possibly with special staff support, or in the home of a registered childminder.
La administración local debe facilitar servicios de atención diurna a los niños con discapacidades físicas o mentales, por ejemplo, integrándolos en un centro normal de atención diurna, posiblemente con apoyo de personal especial, o en casa de un cuidador de niños reconocido como tal.
Palabra del día
permitirse