child-rearing

This is the only book you're gonna need on child-rearing.
Este es el único libro que tú necesitaras para criarlo.
A healthy society also requires norms regarding sexuality, marriage, and child-rearing.
Una sociedad saludable también requiere normas de sexualidad, matrimonio, y crianza.
Listen, you can just leave the child-rearing to me.
Escucha, simplemente puedes dejarme la crianza de los hijos a mí.
Learning the most important child-rearing values held by each family.
Aprender los valores más importantes sobre la crianza de cada familia.
It's one of the seminal books on child-rearing.
Es uno de los libros seminales sobre crianza de los niños.
This child-rearing, housekeeping and more.
Esta crianza de los hijos, la limpieza y mucho más.
We are for child-rearing, every one of us.
Estamos a favor que es para tener hijos, cada una de nosotras.
But you take an active role in the child-rearing?
Pero ¿toma parte en la educación del niño?
We sure could use some child-rearing tips.
Seguro que podríamos usar algunos consejos para la crianza de los niños.
Plan for current and future child-rearing expenses.
Planeen los gastos actuales y futuros de la educación de los niños.
Wonderful though it is, romantic love is unstable-not a good basis for child-rearing.
Maravilloso aunque es, el amor romántico es inestable no una buena base para el child-rearing.
I'll call if I need any child-rearing advice.
Llamaré si necesito consejo sobre crianza de niños.
Many institutions are promoting alternative child-rearing practices.
Muchas instituciones están promoviendo otras formas de prácticas para la crianza de los niños.
Wonderful though it is, romantic love is unstable-not a good basis for child-rearing.
Maravilloso aunque es, el amor romántico es — inestable no una buena base para el child-rearing.
In 1999 the fertility rate was 1.36 children per woman of child-rearing age.
En 1999, la tasa de fecundidad fue de 1,36 hijos por mujer en edad de procrear.
They began to experience conflict over a variety of issues, from finances to child-rearing.
Comenzaron a experimentar conflictos sobre diferentes asuntos, desde las finanzas hasta la crianza de los hijos.
Marriage was founded as a child-rearing institution and it still serves that purpose today.
El matrimonio fue fundada como una institución de educación de los hijos y todavía sirve ese propósito hoy.
All of these things affect the family in general and child-rearing in particular.
Todo esto afecta a la familia en general y a la crianza de los niños en particular.
In addition, in some cultures, corporal punishment may be perceived as a normal part of child-rearing.
Además, en algunas culturas, el castigo corporal puede ser percibido como una parte normal de la crianza del niño.
For most parents, child-rearing consumes our time, energy, love, and concern for two decades.
Para la mayoría de los padres, la crianza de los hijos consume nuestro tiempo, energía, amor y preocupación por dos décadas.
Palabra del día
embrujado