The additional amount of child’s pension when calculating independent benefit according to the National Pension Act (the National Pension Act, 568/2007).’; | La cuantía adicional de la pensión infantil cuando se calcula la prestación independiente de conformidad con la Ley nacional de pensiones (Ley nacional de pensiones, 568/2007).»; |
To avoid the hazard of ingestion, children’s chairs must not contain separate or small parts that are detachable by forces that a child can apply and can pass through the child’s oesophagus. | A fin de evitar el peligro de ingestión, las sillas para niños no deberán contener partes separadas o pequeñas que puedan desprenderse con la fuerza que puede aplicar un niño y que puedan pasar a través del esófago del niño. |
To avoid the hazard of ingestion, chair-mounted seats must not contain separate or small parts that are detachable by forces that a child can apply and can pass through the child’s oesophagus. | A fin de evitar el peligro de ingestión, los asientos montados en una silla no deberán contener partes separadas o pequeñas que puedan desprenderse con la fuerza que puede aplicar un niño y que puedan pasar a través del esófago del niño. |
I voted in favour of the Grossetête report on medicinal products for paediatric use, at second reading, because I feel that, in light of the specific nature of the child’s metabolism, medicines developed specifically for children should be promoted. | He votado a favor del informe Grossetête sobre productos medicinales para uso pediátrico, en segunda lectura, porque creo que, dada la naturaleza específica del metabolismo infantil, deberán promoverse medicamentos específicamente desarrollados para niños. |
To avoid injuries due to the child’s pushing and/or pressing his or her feet against the dining table and forcing the high chair to fall backwards, it must be designed in such a way that its stability precludes a falling hazard. | A fin de evitar las lesiones que podrían producirse si un niño empuja o presiona sus pies contra la mesa y hace que la trona caiga hacia atrás, deberá estar diseñada de manera que su estabilidad impida el peligro de caída. |
To avoid ingestion hazards arising from incorrect use of the table-mounted chair, it must not contain separate or small parts that are detachable by forces that a child can apply and can pass through the child’s oesophagus. | A fin de evitar el peligro de ingestión como consecuencia de un uso incorrecto de la trona de mesa, esta no deberá contener partes pequeñas o separadas que puedan desprenderse con la fuerza que puede aplicar un niño y que puedan pasar a través del esófago del niño. |
We should perhaps modify this generalisation: poverty has a child’s face. | Quizás deberíamos modificar esta generalización: la pobreza tiene cara de niño. |
A child’s metabolism is different from that of an adult. | El metabolismo de un niño es diferente al de un adulto. |
By then, the child’s heart is already beating. | Para entonces, el corazón del niño ya está latiendo. |
Does the child’s condition necessitate attendance by another person? | ¿Requiere el niño, por su estado, la asistencia de otra persona? |
Toys must not constitute a dangerous flammable element in the child’s environment. | Los juguetes no deberán constituir un peligroso elemento inflamable en el entorno del niño. |
Dostoyevsky said: ‘No world event is worth the shedding of one child’s tear’. | Dostoyevsky decía: «Ningún acontecimiento mundial vale ni una lágrima de un niño». |
Maternal DHA supply contributes to the child’s visual development’. | El aporte de DHA por vía materna contribuye al desarrollo visual del niño». |
Maternal DHA supply contributes to the child’s cognitive development’. | El aporte de DHA por vía materna contribuye al desarrollo cognitivo del niño». |
Suspended baby beds shall not pose flammability risks in the child’s environment. | Las cunas colgantes no presentarán riesgos de inflamabilidad en el entorno del niño. |
Children’s duvets shall not pose flammability risks in the child’s environment. | Los edredones para niños no presentarán riesgos de inflamabilidad en el entorno del niño. |
Cot bumpers shall not pose flammability risks in the child’s environment. | Los protectores de cuna no presentarán riesgos de inflamabilidad en el entorno del niño. |
Cot mattresses shall not constitute a dangerous flammable object in the child’s environment. | Los colchones de cuna no deberán constituir un elemento inflamable peligroso en el entorno del niño. |
In the application of this Directive the child’s best interests shall be a primary consideration. | En la aplicación de la presente Directiva el interés superior del menor será una consideración primordial. |
Are the child’s parents alive? | ¿Viven los padres del hijo? |
