chilaba
- Ejemplos
En Argelia adopta la chilaba de las mujeres de la tierra. | In Algeria, she adopted the djellabas worn by the local women. |
El mayor de ellos iba de caqui y los tres más jóvenes llevaban chilaba. | The older man was wearing khaki and three younger men were wearing djellabas. |
Me ha robado la chilaba. | She stole my cloak. |
Como el caftán la chilaba está hecha con terciopelo, sedas o brocados, y a menudo está ricamente bordada con hilos de oro, plata o seda. | The djellaba, as well as the caftan, is cut in velvet, silk or brocade. |
Su nombre era Akeli Mayaki, alto e imponente, cerca de la cincuentena, y vestía una chilaba con líneas azules y blancas y un inmaculado turbante blanco. | He was Akeli Mayaki, tall and proud, about fifty years old, and wearing a blue and white striped djellaba and an immaculate white turban. |
La mujer llevaba una chilaba tradicional, pero de las más modernas sedosas y finas que dejaban ver gran parte del cuerpo, una prenda muy diferente de las toscas y sin forma preferidas por los fanáticos. | The woman was wearing a traditional djellabah, but the more modern thin silky kind that actually revealed much of the body, unlike the coarse, shapeless ones favored by the fanatics. |
La ciudad es famosa por chilaba de lana que se tejen aquí, y las telas a rayas rojas y blancas, que usan las mujeres de Jebala, una tribu de Rif occidental. | Indeed the town is famous for the woollen jellabas that are woven here, as well as the red and white striped fabrics worn by the women of the Jebala, a tribe of the western Rif. |
Las puse en el suelo apoyadas sobre los nudos para que no se vieran y así ser estéticamente más interesantes, como pirámides, o capuchas de chilaba, el vestido tradicional marroquí, como si fueran personas orando en una mezquita. | I put them on the ground with the knots down so they couldn't be seen in order to be aesthetically more interesting, like pyramids, or djellaba hoods [1], as if they were people praying in a mosque. |
Chilaba moderna con mangas largas y capucha. | Modern Djellaba, long sleeves with hood. |
Chilaba con mangas largas y capucha. | Modern long sleeves Djellaba with hood. |
Chilaba tradicional para hombre, hecho completamente a mano, decorado con Barchman y botones en la delantera. | Traditional Djellaba for men, worked by hand and adorned with Barchman and Aakads on the front. |
La diferencia entre una chilaba y un caftán es que la chilaba tiene una capucha, mientras que el caftán no la tiene. | The distinction between a djellaba and a kaftan is that the djellaba has a hood, while a kaftan does not. |
La chilaba llevada tanto por mujeres como por hombres, es un atuendo común con mangas largas y capucha, Ha conocido cambios significativos en los últimos años. | Djellaba, adopted both by women and men, is a common outfit: a long garment with large sleeves and a hood. |
Como el caftán la chilaba está hecha con terciopelo, sedas o brocados, y a menudo está ricamente bordada con hilos de oro, plata o seda. Es una prenda esencial en cualquier vestuario marroquí. | The djellaba, as well as the caftan, is cut in velvet, silk or brocade. Often The garments are richly embroidered with gold, silver and even silk thread. It is an essential garment in every Moroccan wardrobe. |
Como el caftán la chilaba está hecha con terciopelo, sedas o brocados, y a menudo está ricamente bordada con hilos de oro, plata o seda. Es una prenda esencial en cualquier vestuario marroquí. | The djellaba, as well as the caftan, is cut in velvet, silk or brocade. Often The garments are richly embroidered with gold, and silver thread, and even silk thread. It is an essential garment in every Moroccan wardrobe. |
La Chilaba de las edades cambiantes ahora puede ser desencantada. | The Burnoose of Shifting Ages can now be disenchanted. |
Chilaba con mangas largas y capucha. | Djellaba long sleeves with hood. |
Chilaba con mangas largas y capucha. | Moroccan long sleeves Djellaba with hood. |
Chilaba moderna con mangas tres cuartos. | Moroccan modern Djellaba, tree quarter sleeves. |
