chibcha
- Ejemplos
The central and southern portions of the country had Chibcha influences. | La porción central y sur del país tuvo influencia Chibcha. |
Sogamoso was once a sacred place of the pre-Columbian Chibcha. | Sogamoso fue en un tiempo un lugar sagrado para los chibchas precolombinos. |
The CHIBCHA empire extended throughout what is now Central America, Panama and Colombia. | El imperio CHIBCHA se extendía en todo lo que hoy es Centro América, Panamá y Colombia. |
The CHIBCHA Empire stretched across what is now Central America, Panama and Colombia. | El imperio CHIBCHA se extendía en todo lo que hoy es Centro América, Panamá y Colombia. |
In 1606 the entire clergy was ordered to provide religious instruction in Chibcha. | En 1606 se ordenó a todo el clero que diera la instrucción religiosa en chibcha. |
Language Spanish is the official language, Quechua, Chibcha and other traditional languages are also spoken. | Lengua El español es la lengua oficial, existe el Quechua, Chibcha y otras lenguas tradicionales. |
Of the largest and most advanced we were, Aztecs, Toltecs, Maya, Chibcha, and Inca. | De los aztecas más grandes y más avanzados que estábamos, toltecas, mayas, chibchas, e Inca. |
The resort has two restaurants offering international dishes Chibcha and Kaiseki restaurant serves sushi on the cozy terrace. | El complejo alberga dos restaurantes, Chibcha que ofrecen platos internacionales y el restaurante Kaiseki sirve sushi en la acogedora terraza. |
In pre-Columbian times the area was inhabited by the peaceful Chibcha or Muisca people, who had an advanced civilization. | En tiempos precolombinos, la zona estaba habitada por los pueblos Chibcha y Miusca, dos civilizaciones muy avanzadas. |
This pre-Columbian group exhibits one of the lowest genetic diversities reported in populations belonging to the Chibcha linguistic family. | Este grupo precolombino exhibe una de las diversidades genéticas más bajas reportadas en las poblaciones pertenecientes a la familia lingüistica Chibcha. |
The Chibcha language declined in the 18th century, however, and in 1770 King Charles III prohibited its use. | Sin embargo, el uso de la lengua chibcha decayó en el siglo XVIII, y en 1770 el rey Carlos III prohibió su uso. |
The Yanomama language and its various dialects have at times been included in the lingusitic family Chibcha, other times in the Caribe family. | La lengua Yanomama y sus varios topolectos han sido incluidos unas veces en la familia linguística Chibcha, otras en la familia Caribe. |
Gonzalo Jiménez of Quesada was the first Spanish conqueror to step on the lands of the Chibcha, or Muisca, nation in 1538. | Gonzalo Jiménez de Quesada fue el primer conquistador español que pisó tierras de la nación chibcha o muisca en el año de 1538. |
At the moment of the Spanish conquest, numerous tribes were scattered over the territory, belonging largely to three major families: Carib, Arawak, and Chibcha populations. | En el momento de la conquista española, numerosas tribus se dispersaron por el territorio, perteneciendo principalmente a tres familias principales: poblaciones de Carib, Arawak y Chibcha. |
Nevertheless, based on comparative studies of pre-Inca place names in the area, the linguist Paul Rivet concluded that the language had a Caribbean connection, especially with the Chibcha civilisation in Colombia. | Sin embargo, en base a estudios comparativos con toponimios pre-inca de la zona, el lingüista Paul Rivet concluyó que tenía relación con el Caribe y especialmente con la cultura Chibcha (Colombia). |
Back then, the territory of the present-day capital was inhabited by the Muiscas, a population from the Chibcha family that lived in an area corresponding to the highlands of the departments of Cundinamarca and Boyaca. | En aquel entonces, el territorio de la capital actual estaba habitado por los muiscas, una población de la familia Chibcha que vivía en un área correspondiente a las tierras altas de los departamentos de Cundinamarca y Boyaca. |
A number of travelers have included the Cofan in this same group, though its members belong to the Chibcha linguistic family and long ago lived in the wilderness surrounding the headwaters of the Aguarico and its tributaries. | Varios viajeros han incluido el Cofan en este mismo grupo, aunque sus miembros pertenecen a la familia lingüística Chibcha y hace tiempo vivieron en el monte que rodea las cabeceras de Río Aguarico y sus afluentes. |
They possess a unique linguistic family (Chibcha), speak different languages, share similar forms of dress, religious principles and traditions, for the conservation of the Sierra, the centre of their world and the essential source for maintaining the equilibrium of the universe. | Poseen una familia lingüística única (Chibcha), hablan lenguas distintas y comparten atuendos similares, principios religiosos y tradiciones, como la de conservar la Sierra, corazón del mundo y parte esencial para mantener el equilibrio del universo. |
Originated in Turmequé, a small town located in the Boyaca department, right in the core of the Colombian Andes. Tejo was created by the Muiscas, descendants of the Chibcha indigenous people more than 500 years ago. | Originario de Turmequé, un municipio en el departamento de Boyacá, en el corazón de los Andes colombianos, el tejo fue creado por los indígenas Muiscas, un pequeño grupo de ascendencia Chibcha de hace más de 500 años. |
Description This manuscript is a glossary with prayers, confessions, and sermons in the Chibcha language. | Descripción Este manuscrito es un glosario con oraciones, confesiones y sermones en idioma chibcha. |
