chequebook

It can be banking or of chequebook (personal cheque).
Puede ser bancario o de talonario (cheque personal).
Her father was there, chequebook in hand.
Su padre estaba allí, con la chequera en la mano.
That's why I needed you to bring the chequebook.
Por eso es que necesitaba que me trajeras la chequera.
Make payments to third parties through your chequebook.
Efectuar pagos a terceros a través de tu talonario.
Which is where my chequebook would come in, right?
Que es donde mi cuenta de tesorería entraba, ¿no?
If you send me the chequebook, I'll balance it for you.
Si me mandas la chequera, yo te cuadro las cuentas.
If I don't, chequebook ain't gonna do him no good.
Si no, la chequera no le servirá de nada.
No, his vandalism is done with a chequebook.
No, él hace sus vandalismos con la chequera.
Now I'm gonna take my chequebook and go buy me a nice little car.
Ahora voy a tomar mi chequera y me compraré un lindo coche.
If I love him, he don't need no chequebook.
Si lo amo, no necesita chequera.
I can't balance your chequebook in a war zone.
No puedo hacer el balance de tu chequera aquí.
You're a chequebook, nothing more.
Eres una chequera, nada más.
I won't make any demands on your time or chequebook.
No exigiré ni tu tiempo ni tu dinero.
I got the chequebook in my hand.
Tengo la chequera en la mano. Eso no.
I accepted loved and immediately took out a chequebook and signed me a heel.
Yo acepté encantado e inmediatamente sacó una chequera y me firmó un talón.
Where did you get the chequebook?
¿De dónde has sacado el talonario?
I can't even balance my chequebook.
Yo ni siquiera puedo poner al día mi chequera.
Fine. Bring me the chequebook, I'll make out a cheque for some cash.
Bien, tráeme el libro de cheques, haré un cheque por algo de dinero.
The number of the chequebook?
-¿El número de la chequera?
Don't forget your chequebook.
No olvide la chequera.
Palabra del día
el coco