cheka

Masajes reductores y reafirmantes 100% garantizado si no reduces no pagas así de simple, maderoterapia técnica colombiana cheka mis testimonios en facebook.
Reducing and firming massage 100% guaranteed if you do not pay do not reduce that simple, maderoterapia technical colombian cheka my testimonies on facebook.
Teléfono: 4804307656 Masajes reductores y reafirmantes 100% garantizado si no reduces no pagas así de simple, maderoterapia técnica colombiana cheka mis testimonios en Facebook.
Reducing and firming massage 100% guaranteed if you do not pay do not reduce that simple, maderoterapia technical Colombian cheka my testimonies on Facebook.
Y luego anunció que si a alguien le interesa, exámenes Cheka - Domingo.
And then announced that if anyone is interested, exams Cheka - Sunday.
Y esto es gracias a la Cheka, que terminará en mí todo esto.
And this is thanks to the Cheka, which will finish in me all this.
Envíenos tu reseña de Maria Cheka:¡Escribir una reseña!
Send us your review of Maria Cheka:Write review!
Información fue la Cheka inmediata.
Information was the immediate Cheka.
La Cheka de Ekaterinburgo era dirigida por siete judíos, uno de ellos era Yankel Yurovsky.
The Ekaterinburg Cheka was run by seven Jews, one of them Yankel Yurovsky.
Respecto a la represión posterior, este asunto correspondía a la Cheka totalmente.
Concerning the subsequent repressions, they were completely the affair of the Cheka.
La Cheka de Moscú (la Policía Secreta) estaba formada por 23 judíos y 13 de otros.
The Moscow Che-ka (secret police) was formed of 23 Jews and 13 others.
Por lo tanto, podemos decir que la Cheka me tiró de la identidad de esta persona.
So, we can say that the Cheka I pulled the identity of this person.
La Cheka es tan necesaria como el Ejército Rojo o como el Comisariado de Avituallamiento.
The Cheka was no less indispensable than the Red Army and the Commissariat for Supplies.
Pronto se convirtió en un líder de la Cheka y pertenecía al círculo más cercano en torno a Stalin.
He soon became a leader of the Cheka and belonged to the closest circle around Stalin.
El 30 de agosto, asesinos eseristas dieron muerte al jefe de la Cheka en Petrogrado (PCheka), M.S.
On August 30, SR assassins struck down the head of the Petrograd Cheka (PCheka), M.S.
Incluso se podría decir así: fui a la universidad a afirmarse, y en el estudio de la Cheka - samounichizhatsya.
You could even say so: I went to the university to assert itself, and in the studio of the Cheka - samounichizhatsya.
Ramiro Valdés, subordinado del Che durante la guerra de guerrillas, fue puesto al mando del G-2, un cuerpo inspirado en la Cheka.
Ramiro Valdés, Che's subordinate during the guerrilla war, was put in charge of G-2, a body modeled on the Cheka.
Tan pronto como llegaron a la cita, fueron detenidos por la Cheka, policía política, y fusilados, previo desarme de sus guerrilleros.
There they were immediately arrested by the Cheka, the political police, and shot while their partisans were disarmed.
Los confederales cumplieron con la promesa, mientras los del gobierno y de la Cheka, mantuvieron sus prisioneros realizando incluso nuevos arrestos.
The confederals carried out this promise while the government and the tchekists kept their prisoners and even carried out new arrests.
Otro miembro del CRP, un anarquista llamado Perepelkin, dijo en su interrogatorio de la Cheka que aél le había molestado la prominencia de Vilken en el motín.
Another PRC member, an anarchist named Perepelkin, told his Cheka interrogator that he had been upset by Vilken's prominence in the mutiny.
En su informe de 1921 a la Cheka, Agranov documentó el papel de autoridad que desempeñaron el general Kozlovsky y otros oficiales burgueses en el estado mayor.
In his 1921 Cheka report, Agranov documented the authoritative role played by General Kozlovsky and other bourgeois officers on the general staff.
Otro miembro del CRP, un anarquista llamado Perepelkin, dijo en su interrogatorio de la Cheka que a él le había molestado la prominencia de Vilken en el motín.
Another PRC member, an anarchist named Perepelkin, told his Cheka interrogator that he had been upset by Vilken's prominence in the mutiny.
Palabra del día
la víspera