checking in on you

Popularity
500+ learners.
Not that I'm checking in on you, because I'm not, but I just... (Sighs)
No es que esté controlándote, porque no es así, pero solo...
Good, I was just checking in on you, that's all.
Bien, solo me estaba asegurando de que estuvieras bien, es todo.
Sorry, I was just checking in on you.
Lo siento, solo quería ver cómo estabas.
No, no. Just-just checking in on you.
No, no. Solo venía a ver cómo estás.
I was just checking in on you.
Estaba a registrar en usted.
I'll be checking in on you both.
Estaré observándolos a los dos.
No, just checking in on you.
No, solo pasaba a verte.
I'm gonna keep checking in on you.
Voy a seguir viendo cómo estás.
Just checking in on you again.
Solo quiero saber cómo estás de nuevo.
Ron, I'm just checking in on you.
Ron, solo vengo a ver como estás.
I was planning on dropping by in a few days and checking in on you in person.
Estaba planeando visitarte en unos pocos días y chequearte en persona.
I was just checking in on you.
Solo venía para comprobar qué tal estás.
I was just checking in on you.
Solo te estaba echando un vistazo.
I'm going to be checking in on you a lot.
Preguntaré mucho cómo estás.
I mean, Lieutenant, just checking in on you.
Teniente, pasé para ver cómo estabas. ¿Aún puedo hacer eso, verdad?
Hey, Amy, I'm just checking in on you. I wanted to say hi to the boys, so uh, give me a call when you get this, will ya?
¡Eh!, Amy, solamente facturo sobre ti ¿Quise decir hola a los muchachos, tan uh, darme una llamada cuándo usted consigue esto, va a ya?
If your loved ones are constantly asking you how you are doing and their checking in on you is disrupting your attempts to get your illness anxiety out of your mind, kindly let them know this.
Si tus seres queridos continuamente te preguntan cómo estás y sus intromisiones interrumpen tus intentos por sacar tu ansiedad de la cabeza, díselo de una manera amable.
Palabra del día
salir del cascarón