cheap thrill

It was a cheap thrill, I admit it.
Fue un capricho, lo confieso.
Or am I the only one of us who isn't in this for a cheap thrill?
¿Soy la única que no participa solo por la emoción?
Oh, just a really, really cheap thrill.
Solo algo muy barato.
So you're doing it for a cheap thrill, then.
Así que lo estás haciendo para una emoción barata, a continuación,
This isn't some cheap thrill, and it's...
Esto no es una emoción barata, y es...
It's a good cheap thrill.
Es una buena diversión barata.
Maybe just a cheap thrill really.
Tal vez un poco de emoción.
Let's give them a cheap thrill.
Vamos a gastarles una broma.
How about a cheap thrill?
¿Qué tal un baño de papas?
You're supposed to be in court. Instead, you're placing bets for a cheap thrill to satisfy nothing.
En vez de estar en el tribunal, jugabas para sentir emociones.
You'll never get anything out of life but a cheap thrill so you'd better hurry. Thrills wilt with the passage of time.
No sacarás nada de la vida, más que emociones baratas así que date prisa porque se marchitan con el paso del tiempo.
So you needn't worry about the packaging used by So Divine if you place an order with them and your postie won't be getting a cheap thrill either.
Así que no tiene que preocuparse por el embalaje utilizado por So Divine si hace un pedido con ellos y su correo tampoco se emocionará.
If you're one for a cheap thrill, keep an eye out for Frequent Flyers (Building Q, level 1) a bungee trampoline made for all age (30-230 pounds).
Si quiere algo emocionante que no le costará mucho, busque Frequent Flyers (Voladores Frecuentes) en el Edificio Q, Nivel 1, un trampolín para todas las edades (para personas de 30 a 230 libras).
The cheap thrill you feel when you steal isn't worth it, Brian.
La emoción barata que sientes cuando robas no vale la pena, Brian.
Palabra del día
la medianoche