chauffeured
chauffeur
We can book taxis or chauffeured cars. Charges apply. | Podemos reservar taxis o coches con chofer. se aplican cargos. |
I wouldn't mind being chauffeured around for a change, huh? | No me importaría que seas el chofer para varias, ¿eh? |
Also offer chauffeured vehicles and buses for tours and large groups. | Además ofrecen vehículos y autobuses con choferes para excursiones y grupos grandes. |
Who is this fellow Mike, who chauffeured you around the city? | ¿Quien era ese tipo, Mike, que le llevaba por la ciudad? |
For 20 euros a day he chauffeured us where ever we want. | Por 20 euros al día nos chofer donde quiera que queremos. |
During your stay in Oporto you can also schedule a private chauffeured transfer. | Durante su estancia en Oporto también se puede programar un privado con chofer de transferencia. |
Tell me again how you came to find yourself getting chauffeured around town. | Cuéntame de nuevo cómo te encontraste siendo llevada por un chofer por la ciudad. |
Private helicopter transfers or luxury chauffeured driver services are available on request. | Traslados privados en helicóptero o servicios de conductor con conductor de lujo disponibles bajo petición. |
Lis, you've been fed, manicured, chauffeured around all day. | Lis, te han alimentado, hecho la manicura y llevado en coche todo el día. |
Indulge in a chauffeured tour of wine, food, and the spectacular landscape of Puglia. | Date un capricho con este tour de vinos, comida y paisajes de Apulia. |
You can even visit the vineyards by horse-drawn carriage or chauffeured limousine. | Puede incluso visitar los viñedos en un carruaje tirado por caballos o en una limusina con chofer. |
I like being chauffeured around. | Me gusta que me lleven a todos lados. |
There are also tours which explore the region by bus, horse-drawn carriage, taxi and chauffeured limousine. | También hay excursiones que exploran la región en autobús, carruajes tirados por caballos, taxi o limusinas con chofer. |
Visit Biarritz and the Basque Coast in the luxury and comfort of a chauffeured limousine. | Recorra Biarritz y la hermosa costa vasca en una lujosa y confortable limusina con chófer. |
During your stay in Oporto you can also contact this tour operator to schedule a private chauffeured transfer. | Durante su estancia en Oporto también puede contactar a este operador turístico para programar una transferencia privada con chofer. |
During your stay in Lisbon you can also schedule private chauffeured transportation with a wide range of vehicles available. | Durante su estadía en Lisboa, también puede programar el transporte privado con chofer con una amplia gama de vehículos disponibles. |
I could, uh, I could get used to be being chauffeured around all day, that's for sure. | Podría llegar a acostumbrarme a que me llevaran en coche todos los días, eso seguro. |
Would you be interested in other services: accommodation, guides, chauffeured transport, car rental or program suggestions? | Le interesarían otros servicios: alojamiento, guías, transporte con chofer, alquiler de vehículos o sugerencias de programas? |
Take a hot-air balloon ride or tasting tour in a chauffeured limousine, or play a round of golf. | Pasea en globo aerostático, haz un tour de degustación en una limusina con chofer o juegue al golf. |
Experience the best of Gran Canaria from the comfort of a chauffeured minivan on a full-day guided tour. | Experimenta lo mejor de Gran Canaria desde la comodidad de un minibús con chófer en un tour guiado de día completo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!