chattel
- Ejemplos
Tandy is a human being; he's not chattel. | Tandy es un ser humano; él no está bien mueble. |
Do you think it right to chain people like chattel? | ¿Cree que está bien encadenar a la gente como si fueran muebles? |
Are people and beings of all sorts viewed as mere chattel? | ¿Son las personas y seres de todos los tipos vistos como simples esclavos? |
Most of my chattel were born on this place. | La mayoría de mis esclavos nacieron aquí. |
Neither is the chattel of the other. Love cannot be owned. | Ninguna es propiedad de otra. El Amor no puede ser poseído. |
The body is a mere chattel. | El cuerpo es un mero mobiliario. |
You can't bet me like I'm chattel, Louis. | No puedes apostarme como un mueble, Louis. |
Women in Arabia before the time of Muhammad (PBUH) were considered chattel. | La mujer en Arabia, antes del tiempo de Muhammad (PBUH) fueron considerados como una propiedad mobiliaria. |
She is not a chattel; she is a helper of man and husband. | Ella no es una esclava; ella es auxiliar del hombre y del esposo. |
You were never meant to be someone's chattel. | Nunca se pretendió que fuerais los esclavos de nadie. |
Tried to marry me off like chattel. | Intentaste casarme como si fuera de tu propiedad. |
Neither is the chattel of the other. | Ninguna es propiedad de otra. |
Under the traditional unwritten code the kanun women are considered to be chattel. | De acuerdo con el cdigo tradicional no escrito (kanun), las mujeres son consideradas bienes muebles. |
What am I, chattel? | ¿Que soy, un objeto de oficina? |
The Customer is not entitled to chattel mortgage or pledge the reserved goods. | El cliente no tiene derecho a las mercancías en reserva para transmisión de garantía o pignoración. |
Formerly man protected woman because she was his chattel, and she obeyed for the same reason. | Antiguamente, el hombre protegía a la mujer porque era su pertenencia, y ella obedecía por la misma razón. |
Formerly man protected woman because she was his chattel, and she obeyed for the same reason. | Anteriormente, el hombre protegía a la mujer porque ella era su propiedad, y ella obedecía por la misma razón. |
Formerly man protected woman because she was his chattel, and she obeyed for the same reason. | Anteriormente, el hombre protegía a la mujer porque ella era su posesión, y ella obedecía por la misma razón. |
On the other hand, the only thing you may have proven here today... is that women are still chattel. | Por otro lado, lo único que quizá hayas demostrado es que las mujeres siguen siendo posesiones. |
Jon Stewart: [Marriage is] a relatively modern invention; marriage was about chattel, it was a property arrangement at a certain point. | Jon Stewart: [El matrimonio es] una invención relativamente moderna; en cierto momento se trataba de pertenencias, de propiedad. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!