chased out

The Oblates were chased out of this house in 1880.
Los Oblatos fueron expulsados de esa casa en 1880.
Once I tried, and I was chased out of my clan.
Una vez lo intenté, y fui expulsado de mi clan.
Woman is not mentioned because she was not chased out.
La mujer no se menciona porque no fue expulsado.
The hidden commanders will be chased out, to the front.
Los comandantes ocultos se expulsaran, al frente de batalla.
State representatives are being chased out of rural areas.
En las áreas rurales están expulsando a los representantes estatales.
You're getting chased out of New York by the others.
Y las otras familias os han echado de Nueva York.
So they're already there and now they're being chased out.
Entonces, ya que están allá y ahora los están corriendo.
Man is chased out.
El hombre es expulsado.
And we see that animal cannot be chased out gradually, because it will always come back in different forms.
Y vemos que el animal no puede ser ahuyentado gradualmente porque siempre regresará en diferentes formas.
The inhabitants would be chased out of the land but will be gathered again in a day to come.
Los habitantes serían echados de la tierra, pero serían reunidos nuevamente un día venidero.
She was 14-years-old when Bishi Metals, the last company that tried to mine in Intag, was chased out.
Tenía 14 años cuando Bishi Metals, la última compañía que trató de minar en Intag, fue expulsada.
And from San Francisco to Melbourne, Australia, companies such as Lime and oBikes have been chased out of town.
Y desde San Francisco hasta Melbourne, Australia, compañías como Lime y oBikes han sido expulsadas de la ciudad.
The first scene shows the arrival of the undesirable character that will be chased out at the end.
En la primera escena se muestra la llegada de un personaje indeseable que será ahuyentado al final.
The police were ready with dogs, and after the concert, loiterers were chased out by force.
La policía está presente con perros y, hacia el final, los asistentes son expulsados violentamente.
This causes the residents to be chased out of their apartments, either directly or indirectly, because they cannot afford to stay.
Esto hace que los residentes sean expulsados de sus apartamentos, directa o indirectamente, porque no pueden permitirse quedarse.
The man tells them about losing his land and being chased out of town by the police because they are communists.
El señor les cuenta que le quitaron sus tierras y lo corrieron del pueblo los policías por comunista.
The Brandlerites chased out of the Comintern, and their worst section (the Lovestone group) have proved themselves condemned to political degeneration.
Los brandleristas, expulsados de la Comintern, y sus peores secuaces (el grupo de Lovestone) se condenaron a la degeneración política.
Together, on that June 2006 morning, the participants realized they were 15,000 strong and chased out the 800 police.
Juntos, en esa mañana de junio de 2006, los participantes se dieron cuenta que eran quince mil y expulsaron a los 800 policías.
He went so far as to propose Marseille as a place of welcome for the pope when he was chased out of Rome in 1848.
Llega incluso a ofrecer Marsella como lugar de acogida al Papa cuando fue expulsado de Roma en 1848.
In Kyrgyzstan, President Askar Akayev and his successor Kurmanbek Bakiyev were both chased out of office while trying to edge family members into power.
En Kirguistán, el presidente Askar Akayev y su sucesor, Kurmanbek Bakiyev, fueron expulsados del cargo mientras trataban de llevar a parientes al poder.
Palabra del día
maravilloso