charros
- Ejemplos
A new labor militancy has also arisen against transnational corporations and corrupted trade-union bosses (called charros in Mexico). | También ha surgido una nueva militancia sindical opuesta a las corporaciones transnacionales y a los burócratas sindicales corruptos (los llamados líderes charros en México). |
Think tequila and you think mariachi, charros and a call to freedom as well as sun and fun. | Pensar en el tequila es pensar en el mariachi, los charros?y un llamado a la libertad, al sol y al festejo. |
Beans are used to make soups and creams or whole cooked beans with avocado leaf or epazote, refried beans, charros, puercos etc. | Se utiliza para hacer sopas y cremas o frijoles de la olla con hoja de aguacate o epazote, frijoles refritos, charros, puercos, etc. |
In defending the CNTE against the charros of the corporatist SNTE, the GI has underscored the fundamental importance of the struggle for the independence of the unions from the capitalist state. | Al defender a la CNTE contra los charros del corporativista SNTE, el GI ha subrayado la importancia primordial de la lucha por la independencia de los sindicatos del estado capitalista. |
You will discover a variety of delicious flavors and viands, form the best trattorias of Lima, to fantastic meat restaurants and Argentinean parrillas, as well as TexMex food from the land of the charros. | Desde las mejores trattorias de Lima, hasta excelentes restaurantes de carnes y parrillas argentinas, pasando por el sabor de la tierra de los charros o del Tex- Mex, en San Isidro encontrará una deliciosa gama de sabores y platillos. |
The men dressed like charros for the horse show. | Los hombres se vistieron como charros para el espectáculo ecuestre. |
Actually, Kenny, that's a lot of fanfare for the Charros. | En realidad, Kenny, hay un montón de hinchas de los Charros. |
Actually, that's a lot of fanfare for the Charros. | De hecho, esa es mucha fanfarria para Los Charros. |
Welcome to the Mariachis Lima Arriba Charros Mariachis Peru comment page. | Bienvenidos a la página de comentarios sobre Mariachis Lima Arriba Charros Mariachis Peru. |
The Charros are coming! | ¡Vienen los Charros! |
Presentations by the Charros and Escaramuza will be on April 7 at 2pm and on April 8 at 1:45 pm. | Presentaciones de los charros y escaramuza serán el 7 de abril a las 2pm y el 8 de abril a la 1:45pm. |
The presentations of the Charros and Escaramuza will be on Saturday April 7 at 2pm and Sunday April 8 at 10 am and 1:45 pm. | Las presentaciones de los charros y escaramuza serán el sábado 7 de abril a las 2pm y el domingo 8 de abril a las 10am y la 1:45pm. |
Despite the rain, the art, music, food and the word maintained the spirits and the interest of all those gathered together at the place for rodeos of the Charros [1] Reyes Association of Iztapalapa, of the Francisco Villa Popular Front Independent-UNOPII. | A pesar de la lluvia, el arte, la música, la comida y la palabra mantuvieron los ánimos y el interés de todos los reunidos en el lienzo charro de la Asociación los Charros Reyes de Iztapalapa, del Frente Popular Francisco Villa Independiente-UNOPII. |
I work for Mr. Cisneros, the owner of the Charros, your new boss. | Trabajo para el señor Cisneros, el dueño de Los Charros. |
On July 14, you can watch Los Charros. | El 14 de julio actuará mariachi Los Charros. |
