- Ejemplos
Y es que parece que los 'charrúas' son buenos para las asociaciones y crear negocios. | It seems that the 'charrúas' are good for associations and to create businesses. |
En toda Argentina 4.511 personas se reconocieron como charrúas, ninguna viviendo en comunidades. | In Argentina 4,511 people identified themselves as Charrúas, none of whom were living in communities. |
Navegamos por los ríos Gualeguaychú y Uruguay hasta la localidad de Fray Bentos, ubicada en tierras charrúas. | We sailed along the Gualeguaychú and Uruguay Rivers up to the district of Fray Bentos, located in charrúa lands. |
Los primeros habitantes, minuanes, charrúas y algunos yaros, ocuparon hasta el siglo XVII esas tierras. | The first dwellers, Minuanes, Charrúas and some Yaros, settled down in these lands up to the XVII century. |
Los charrúas se dividían en tres grupos: los charrúas propiamente dichos, los guinanes y los bohanes. | The Charrúas were divided into three groups: the Charrúas strictly speaking, the Guinanes and the Bohanes. |
En Uruguay, hay influencias de las lenguas de diferentes pueblos indígenas como los charrúas, minuanes, charás y guaraníes. | In Uruguay, there are influences from the languages of different indigenous groups such as the Charruas, Minuanes, Charás, and Guaraní. |
A su vez, los 'charrúas' prefirieron quedarse en Caracas y viajar por chárter a San Cristóbal recién el día del partido. | In turn, the 'charrúas' preferred to stay in Caracas and travel by charter to San Cristóbal on the day of the match. |
Con Venezuela y Bolivia como rivales finales, los charrúas no deben tener problema alguno para certificar un nuevo billete para el Mundial. | Having weak Venezuela and Bolivia as its last opponents, the Uruguayans should not have any problems to clinch a new World Cup berth. |
Actualmente se calcula que en Uruguay, Brasil y Argentina hay entre 160.000 y 300.000 descendientes de charrúas, todos ellos mestizos. | Presently, it is calculated that in Uruguay, Brazil and Argentina there are about between 160,000 and 300,000 Charrúa descendants, all of whom are of mixed race. |
Eran altos y robustos y se dedicaban a la caza de venados y ñandúes, mientras que los charrúas del litoral practicaban la pesca en sus largas canoas. | They were tall and sturdy and devoted tehmselves to hunting deer and rheas, whereas the littoral Charrúas would practice fishing in their long canoes. |
Eran altos y robustos y se dedicaban a la caza de venados y ñandúes, mientras que los charrúas del litoral practicaban la pesca en sus largas canoas. | They were tall and sturdy and hunted deer and rheas, whereas the Charrúas from the littoral would practice fishing on their long canoes. |
También un número muy importante de descendientes charrúas vive en las provincias de Entre Ríos, Santa Fe y Chaco; así como en Río Grande do Sul, Brasil. | Furthermore, quite a significant number of Charrúa descendants live in the provinces of Entre Rios, Santa Fe and Chaco; as well as in Rio Grande do Sul, Brazil. |
La guía del lugar nos fue relatando los acontecimientos más importantes que se suscitaron en la región, desde que era habitada por los nativos charrúas hasta nuestros días. | The guide of the museum told us about the most important events that took place in the region, from the time it was inhabited by the Charrúa natives until today. |
Es muy posible que esta colina fuera de gran importancia, y tal vez hasta sagrada, para los habitantes del área de Montevideo, los charrúas, antes de la llegada de los europeos. | It is very likely that this hill was very significant, even sacred, to the inhabitants of the Montevideo area, the Charruas, before the Europeans arrived. |
Los charrúas creaban en su cuerpo diversas marcas mediante incisiones que oficiaban de elemento de distinción tribal en aquellos guerreros maás valientes; asimismo hay suficientes pruebas sobre la práctica de los tatuajes en los aborígenes uruguayos. | The Charrúas created different marks on their bodies with incisions that were an element of tribal distinction among the bravest warriors; moreover, there is considerable evidence of tattooing among the Uruguayan aborigines. |
Los charrúas fueron la población original de Uruguay y fueron las personas que le dieron vida a las primeras características del país, dándole forma a su personalidad futura y estando, de alguna forma, siempre presentes en la cultura Uruguaya. | The Charrúas were Uruguay's original population and were the people who brought to life the first characteristics of the country, giving shape to its future personality and being always somehow present in Uruguay's culture. |
RC De niño sentí una enorme atracción hacia los objetos hechos por las primeras culturas, como un juego de humildes pero misteriosas cerámicas decorado con huellas digitales atribuido a los charrúas, que se exhibía en la Fortaleza de Santa Teresa, en Rocha, Uruguay. | RC As a child I experienced an enormous attraction to objects made by early cultures like a set of humble ceramics attributed to the Charrúas, decorated with fingerprints, displayed at the Santa Teresa fortress, Rocha, Uruguay. |
Los charrúas fueron un conjunto de pueblos amerindios que habitaban en los territorios del actual Uruguay, de las actuales provincias argentinas de Entre Ríos, Santa Fe y Corrientes y también en el actual Estado brasileño de Río Grande del Sur. | The charrúas were a set of Amerindian peoples who inhabited the present territory of Uruguay, the current Argentine provinces of Entre Rios, Santa Fe and Corrientes and in the current Brazilian state of Rio Grande do Sul. |
Los productores charrúas nos recibieron con la amabilidad que los caracteriza y sin dudarlo nos mostraron los toneles de guarda, las barricas de roble francés, y nos invitaron a degustar el exquisito vino que allí se elabora. | The charrúa producers welcomed us with the hospitality that characterizes them and, without delay, they showed us the storage barrels and the casks made of French oak. Then, they invited us to taste the exquisite wine produced there. |
Los pocos miembros que quedaban de las tribus de Charrúas indígenas de Uruguay, por ejemplo, fueron aniquilados durante el siglo XIX. | The few remaining members of the indigenous Charruás tribe indigenous to Uruguay, for example, were annihilated during the 19th century. |
