Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verbocharlar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbocharlar.

charlar

El resto charlaba en una esquina como Bannan y su banda.
The rest chattering on the corner like Bannan and his mob.
Allí se tomaba mate y se charlaba mucho.
There we used to drink mate and chat a lot.
Solo charlaba con mi nieto.
I was just chatting with my grandson.
Sí, es que solo charlaba con los chicos.
I was just talking to the guys.
¿No charlaba con ellos?
You didn't visit with them?
Cuando me desperté, oí que mi tío charlaba por los codos en la habitación inmediata.
On waking up, I heard my uncle talking volubly in the next room.
Un día, Robertico charlaba con los jefes de Estado; al día siguiente, no era nadie.
One day, Robertico was schmoozing with heads of state; the next day, he was nothing.
Un grupo de peatones charlaba animado entre los coches, por encima del zumbido de los motores en punto muerto.
A group of pedestrians were talking cheerfully between the cars, above the hum of engines running in neutral.
Creo recordar que charlaba con Meredith en la puerta, así que no podía ver nada.
I seem to remember chatting to Meredith in the doorway, so I wouldn't have been able to see a thing.
Durante mi entrenamiento en una ermita de la India, mi gurú, Sri Yukteswar, charlaba con nosotros solo muy ocasionalmente.
During my hermitage training in India my guru Sri Yukteswar lectured to us only once in a while.
Más adelante, mientras charlaba con mis colegas, me di cuenta de que no llevaba el teléfono móvil.
Later, while chatting with some colleagues, I suddenly realized that I didn't have my mobile phone with me.
Dondequiera que fuese, Craik charlaba con ellas, contaba historias sobre ellas, y encontraba en ellas muchas cosas que le gustaban.
Wherever she went, Craik chatted with them, told stories about them, and found in them a great deal to like.
Mientras charlaba con el celador, me di cuenta de que Bill permanecía lo más lejos posible de mí.
As I was chattering away with the orderly, I noticed, Bill was staying as far away from me as possible.
Era como que yo hacía las preguntas y charlaba con él a través de un traductor en una especie de susurro.
I kind of like asked these questions and chatted with him through a translator in kind of a half whisper.
Se acabaron los días en los que se charlaba en el coche mientras se esperaba a que el dispositivo encontrara una señal.
Gone are the days of making small talk in the car while waiting for your device to find a signal.
Allí se rezaba, se estudiaba, se charlaba y, entre una cosa y otra, fui asimilando el espíritu del Opus Dei.
There you could pray, study, hang-out, and, between one thing and another, I began to assimilate the spirit of Opus Dei.
El árbol, la flor, el agua, las hormigas, los pececillos, los pájaros, eran mis amigos con los que jugaba y charlaba.
Trees, flowers, water, ants, fish, birds were all my friends and I used to play and chat with them.
Mientras charlaba con Letts y Pertwee, cada vez que ella se volvió hacia uno de ellos el otro sería una señal de pulgar hacia arriba.
As she chatted with Letts and Pertwee, each time she turned to look at one of them the other would signal a thumbs-up.
El Sr. Jarzembowski, vestido de jefe de tren, charlaba con los otros jugadores y les decía: «¡Debemos potenciar los ferrocarriles!».
Mr Jarzembowski, who was dressed as a guard, was talking to the other players and said: 'The railways must be developed!'
El uno reía, el otro charlaba; puertas y ventanas estaban llenas de curiosos, y los había incluso en lo alto de los tejados.
Some people laughed and some people chatted; there were spectators on the steps and in the windows, and, yes, even on the roofs.
Palabra del día
la almeja