charlar
Yo charlé con los dos largo tiempo, y entendí casi todo. | I talked with the two a long time and understood almost everything. |
Estaba ocupada corrigiendo trabajos, así que no charlé con él. | I was marking books so I didn't chat to him. |
Reí, charlé, y me lo pasé bien. | I laughed and chatted and I felt ok. |
Ya charlé con él. | I had a talk with him. |
Simplemente charlé con un amigo, y él me comentó algo sobre Kuttner. | Anyway, I was talking to a good friend of mine and he told me about Kuttner. |
Sí, ya charlé con ella. | Yes, I've had the talk. |
Hace algunos días charlé en el Café Tilleys con un bello hombre del grupo MASA de Canberra. | I chatted in Tilleys Cafe with a lovely man from Canberra MASA the other day. |
Oh, ya lo sé... pero hablé sin pensar... charlé demasiado, como de costumbre. | Oh, I know... but I said all the wrong things... talked a blue streak, as usual. |
Estaba repleto. Fui afuera a tomar aire fresco, charlé con alguna gente. | I mean, it was a mob scene, so I went outside to get some fresh air, chatted with some people. |
Que hablo esperanto y que ya charlé con personas de todo el mundo, al mismo tiempo, solo en este idioma. | I speak Esperanto and have spoken to people around the world only through this lingua. |
Por ejemplo, cuando visité Venezuela, y Chávez aún estaba en el poder, charlé con varios de sus ministros y con muchos de sus críticos. | For example, I visited Venezuela when Chávez was still in power, and I had a discussion with both his ministers and his opponents. |
Para eso charlé largamente con muchas personas que tienen abundante experiencia en el tema, y también con muchos jóvenes que aprenden a besar a su manera. | This is why I spoke for a long time with many persons who have a great deal of experience in this matter, and also with many young people who are learning to kiss in their way. |
En el video de arriba, charlé con Tuyen Ngo, el Programador detrás de los jefes, así como con Sebastian y Jamie, Director de Arte y Animador Principal respectivamente quienes le dieron vida. | In the video above, I catch up with Tuyen Ngo, the Programmer behind the bosses, as well as Sebastian and Jamie, respectively Art Director and Lead Animator who gave them life. |
Cuando hablé con el señor Wago o cuando charlé con la mujer de mediana edad que trabaja en la tienda de ramen en una ciudad, en Fukushima, hubo cosas que se volvieron más claras para mí. | When I spoke with Mr. Wago or when I chatted with the middle-aged lady working at the ramen shop in a city in Fukushima, there were things that became clearer to me. |
Charlé con una de sus Hermanas. | I had a little talk with one of your Sisters. |
Charlé con E. hace pocas semanas. | I talked with E. a few weeks ago. |
Charlé con un tipo que tenía un aro de oro en la oreja. | I talked to a guy who had a gold earring in his ear. |
Charlé con este tipo. | I chatted with this guy. |
Charlé con el hombre por teléfono en una gélida noche de New York recientemente. | I chatted with the man over the telephone on a freezing New York evening recently. |
Charlé con él unos minutos y me invitó a entrar en su 'casa'. | I chatted with him for a few minutes and he invited me into his 'home.' |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!