chapeau

In the chapeau, delegations proposed a number of different formulations.
En la introducción, las delegaciones propusieron una serie de diferentes formulaciones.
The latter centered mainly on the chapeau paragraph of the sub-themes.
Esto último centrado principalmente en el párrafo introductoria de los subtemas.
The chapeau cannot be interpreted correctly without constant reference to this purpose.
El encabezamiento no puede interpretarse correctamente sin referencia constante a esa finalidad.
See also under the chapeau of item 13.
Véase también el párrafo introductorio del tema 13.
See also under the chapeau of item 14.
Véase también el párrafo introductorio del tema 14.
The rest of the chapeau would remain unchanged.
El resto de la frase permanecería sin cambios.
The OWG's final report included a chapeau, 17 goals and 169 targets.
El informe final del GTA incluía una introducción, 17 objetivos y 169 metas.
You laugh, but I think it's a fine chapeau.
Te ríes pero pienso que es un buen sombrero.
They have yet to agree on the chapeau text.
Sin embargo, an deben acordar el texto de la introduccin.
A recommendation regarding structure flows naturally from the chapeau.
Del encabezamiento fluye en forma natural una recomendación relativa a la estructura.
Delete the paragraph (in the light of the proposed amendment to the chapeau).
Suprimir el párrafo (a la luz de la enmienda al encabezamiento propuesta).
See also under the chapeau of item 6.
Véase el párrafo introductorio del tema 6.
See also under item 8 and chapeau of items 13 and 14.
Véase también el tema 8 y el encabezamiento de los temas 13 y 14.
You know, you guys really live in a nice chapeau here.
Tu sabes, que realmente están en problemas aquí.
Paragraph 1, chapeau and subparagraph 1 (a)
Párrafo 1: texto del encabezamiento y apartado a)
The chapeau was agreed with the amendments.
La introducción fue acordado sin enmiendas.
They debated whether the chapeau should refer to exemptions and mitigations, or just mitigations.
Debatieron si el prólogo se debe referir a exenciones y mitigaciones, o solo mitigaciones.
Switzerland said the existing chapeau should become the general preamble of the Agreement.
Suiza dijo que el encabezamiento existente podría convertirse en el preámbulo del Convenio.
Introduction to insolvency procedures (chapeau, paras.
Introducción a los procedimientos de insolvencia (párrafos 1 y 2)
The Working Group adopted the chapeau of paragraph (2) without any other comments.
El Grupo de Trabajo aprobó la parte introductoria del párrafo 2) sin hacer más observaciones.
Palabra del día
la alfombra