chaparrones
-downpours
Plural de chaparrón

chaparrón

Nuestro fondeo no ha sido jamás molestado por los frecuentes chaparrones.
Our anchoring has never been bothered by the frequent showers.
Tallos muy finos y flexibles, que aguantan los peores chaparrones y ventiscas.
Very thin and flexible stems that withstand the worst downpours and blizzards.
Tallos finos y flexibles, que aguantan los peores chaparrones y venticas.
Very thin and flexible stems that withstand the worst downpours and blizzards.
Weatherie - Mal tiempo, tormentas, chaparrones o chubascos.
Weatherie - Transitory bad weather, isolated storm, momentary rain.
¿No te encantan los chaparrones sorpresa de verano?
Don't you love a surprise summer rain?
La lluvia cae durante todo el año en forma de chaparrones breves, pero fuertes.
Rain falls all year round in the form of short, sharp showers.
¿Es el cielo el que envía los chaparrones?
Among the nations' idols is there any that gives rain?
Los visitantes deben estar preparados para chaparrones súbitos por las mañanas y al final de la tarde.
Visitors should be prepared for sudden downpours in the mornings and late afternoons.
La temporada de lluvia comienza en Noviembre y termina en Febrero cuando fuertes chaparrones son comunes.
The rainy season begins in November ending on February when strong showers are very common.
Parecen pensar que únicamente los más escasos chaparrones de la gracia han de caer sobre el alma sedienta.
They seem to think that only the scantiest showers of grace are to fall upon the thirsty soul.
¿Es el cielo el que envía los chaparrones?
What Is the Red Mass?
Las lluvias ocurren todo el año y por todo el país, presentando, usualmente, chaparrones tropicales entre Enero y Marzo.
Rain occurs all year round and throughout the country, usually presenting tropical showers between January and March.
Las fuerzas de Gotō pasaron a través de varios chaparrones mientras se acercaban a Guadalcanal a 30 nudos (56 km/h).
Gotō's force passed through several rain squalls as they approached Guadalcanal at 30 kn (35 mph; 56 km/h).
La multitudinaria marcha inaugural del 27 de enero, empañada pero no detenida por los chaparrones, se hizo eco de estos temas.
The multitudinous opening march on January 27, marred but not detained by torrential rains, reflected these themes.
Por aquel entonces la lluvia caía en chaparrones refrescantes de noviembre hasta abril, pero no llovía en forma constante.
In those days the rain fell in refreshing showers from November to April, but it did not rain steadily.
En esos momentos, la lluvia caía en chaparrones refrescantes desde noviembre hasta abril, pero no llovía de manera continuada.
In those days the rain fell in refreshing showers from November to April, but it did not rain steadily.
Llévate paraguas y chubasquero si planeas visitarlo durante la época de lluvia; los chaparrones y las tormentas son muy impredecibles.
Take an umbrella and raincoat if you plan to visit during the wet season; showers and storms can be very unpredictable.
En aquellos días, caían chaparrones que refrescaban el ambiente desde noviembre hasta abril, pero no llovía de forma constante.
In those days the rain fell in refreshing showers from November to April, but it did not rain steadily.
La lluvia cae casi a diario durante todo el año, por lo general en chaparrones repentinos y fuertes, que rara vez duran más de una hora.
Rain falls almost daily throughout the year, usually in sudden, heavy showers that rarely last longer than an hour.
Entonces recibimos vientos con fuerza de galerna, chaparrones con visibilidad casi nula y vientos subiendo a 45-48 nudos.
W e were then hit with severe gale force winds and squalls with almost zero visibility, winds in excess of 45-48 knots.
Palabra del día
travieso