Los migrantes nos cuentan historias terribles de chantajes y secuestros. | The migrants tell us terrifying stories of extortion and kidnapping. |
Hay dos pilares sobre los cuales descansan la mayoría de los chantajes emocionales. | There are two pillars on which rest most emotional blackmail. |
Las tentaciones, las amenazas y chantajes, doblegan la voluntad. | Temptations, threats and blackmail bend the will. |
Sobornos y chantajes han sido su marca y con éxito durante muchos años. | Bribery and blackmail have been their hallmark, and successful for many years. |
Esto significa que nuestro NO podría ser más fuerte que cualquiera de sus chantajes. | This means that our NO could be stronger than any of their blackmails. |
Las intimidaciones son muy frecuentes, como también los chantajes y las venganzas. | Intimidation is very frequent, as are blackmail and episodes of revenge. |
No, pero ya no acepto chantajes baratos. | No, but I've given up falling for really cheap bribes. |
Amenazas y chantajes nunca son saludables. | Threats and blackmail are never healthy things. |
Las amenazas, chantajes, presiones o sanciones nunca funcionarán con nosotros. | No threat or blackmail, no pressure or sanctions, will ever work on us. |
Esos chantajes se podrían haber evitado fácilmente. | Such blackmail could easily have been avoided. |
Los gobiernos electos se encuentran bajo profundas amenazas y son objeto de chantajes. | Elected governments are coming under blatant threats and are the subject of blackmails. |
Estas declaraciones y presiones públicas fueron acompañadas de otras presiones y chantajes más privados. | These public declarations and pressures were accompanied by other, more private, pressures and blackmail. |
¿Dónde está la caja de chantajes? | Where's that blackmail box? |
¡No a los chantajes! | No to the blackmail! |
Esto dejaría a los Estados de la OTAN desprotegidos ante los chantajes de Teherán o Pyongyang. | This would lay the NATO states open to blackmail from Teheran or Pyongyang. |
No acepto chantajes. | I will not accept blackmail. |
Di no a ese apego insano que corta las alas y conjuga el amor con chantajes. | I say no to the unhealthy attachment that cuts the wings and combines love with racketeering. |
Son objeto de chantajes y a menudo tienen que recurrir al pluriempleo para complementar sus ingresos. | They are subject to bribes and often have to moonlight in order to supplement their incomes. |
Muy a menudo la policía está en connivencia con esas bandas y saca comisiones de diversos chantajes. | Often the police are in cahoots with these gangs and take a cut on various rackets. |
El Presidente de la República tiene el deber de valorar las amenazas o los chantajes contra nuestros intereses. | The President of the Republic must take into account the threats or blackmails against our interests. |
