chanchullo

Por favor, no te refieras a nuestra empresa como chanchullo.
Please don't refer to our enterprise as a racket.
Esto es un chanchullo creado por el sindicato.
This is just an insurance scam created by the union.
¿Qué clase de chanchullo se trae Zodíaco de todas formas?
What kind of a business is Zodiac in anyway?
Hay mucho interés humano en este chanchullo.
There's a lot of human interest in this racket.
¿Cómo te involucraste en un chanchullo como este?
How did you get to be involved in a racket like this?
¿Todo lo demás es parte de un chanchullo?
Everything else is part of a scam?
Todos los días son un buen día para un chanchullo, Albert.
Every day is a good day for a bit of graft, Albert.
El chanchullo de las cifras de Auschwitz es solo el más notorio.
The Auschwitz numbers scam is only the most notorious.
Me pregunto cuál será el chanchullo esta vez.
I wonder what the scam is this time.
Fue un chanchullo para quitártelos de encima, ¿verdad?
It was a scam to get them off your back, wasn't it?
El último chanchullo consiste, básicamente, en crear los denominados clubes de vacaciones.
The latest scam is basically establishing so-called holiday clubs.
Tenemos que llegar al fondo de este chanchullo del contrabando en el huerto.
We need to get to the bottom of this garden contraband racket.
La firma fue multada en solo 750 dólares, a pesar de demostrarse el chanchullo.
The company was fined a mere $750, despite demonstrating its involvement.
No es un chanchullo, señor.
It's not a racket, sir.
Esto podría ser un chanchullo.
This could be some kind of scam.
No te culpo. Es un chanchullo.
I don't blame you it's a total scam.
Será mejor que te montes tú solo tu chanchullo.
You better get yourself a new racket.
Oí que tiene ese chanchullo de ahorrar tiempo.
I hear you kind of go in for this time-saving racket.
¿Qué tipo de chanchullo montas?
What kind of an operation are you running here?
Es una especie de chanchullo de boxeo.
They're using some kind of boxing scam.
Palabra del día
el eneldo