chance meeting

So it wasn't a chance meeting.
Así que esta no es una oportunidad para conocernos
She's free and happy, and then one day, a man would arrive, a chance meeting.
Ella sería libre, feliz, y un día un hombre llegaría así, por casualidad.
Of course there are many minor experiences that are of no real consequence but you never know for example, when a chance meeting may grow to become of prime importance.
Naturalmente, hay muchas experiencias menores que no tienen consecuencias reales, pero nunca sabéis, por ejemplo, cuándo un encuentro puede crecer hasta convertirse en algo de máxima importancia.
I'll drink it this evening with the nine Italian colleagues who are coming to Paris for a last chance meeting with the Delagate General of the WAP.
Lo beberé esta noche, festejando con los nuevos colegas italianos que vienen a París para una reunión de la última oportunidad con el delegado general de la AMP.
I'll drink it this evening with the nine Italian colleagues who are coming to Paris for a last chance meeting with the Delagate General of the WAP.
Lo beber esta noche, festejando con los nuevos colegas italianos que vienen a Par's para una reuni—n de la œltima oportunidad con el delegado general de la AMP.
I think of art practices as a restoring presence, as a chance meeting, given its possibility for re-invention, of reflection, of discovering the inside spaces of things.
Igual creo en la práctica del arte como una presencia restauradora, de reencuentro, en su posibilidad de reinvención, de reflexión, de descubrir el espacio interno de las cosas.
A chance meeting doesn't mean we have to go now.
Un encuentro casual no significa que tengamos que irnos ya.
This is a chance meeting in the rain.
Este es un encuentro casual en la lluvia.
The feeling of a chance meeting is really something new too.
La sensación de un encuentro casual en verdad es nueva.
A place of conviviality, back to the chance meeting and scheduled meetings.
Un lugar de convivencia, a la reunión de oportunidad y reuniones programadas.
Well, it's a first chance meeting .
Bien, es la primera ocasión para una reunión.
I would never have gotten help if not for this chance meeting.
Nunca hubiera recibido ayuda si no fuera por este encuentro imprevisto.
I couldn't take advantage of our chance meeting.
No podría aprovecharme de nuestro oportuno encuentro.
He remembers only one chance meeting that she etched in memory.
Se acuerda de una sola reunión posibilidad de que ella grabada en la memoria.
First, the chance meeting, then the restaurant.
Primero, el encuentro casual, luego el restaurante.
Since our chance meeting, I wanted so much to see you again.
Desde nuestro primer encuentro, tenía muchas ganas de volver a verla.
We'll pretend she's my friend and it'II look like a chance meeting.
Vamos a fingir que es mi amiga y se verá como un encuentro casual.
Well, this is no chance meeting.
Bueno, este no es un encuentro casual.
It was just a chance meeting, not gone in to.
Sin embargo, fue un encuentro ocasional, no profundo.
So suddenly, in the blink of an eye, a chance meeting has changed everything.
Tan de repente, con un pestañeo, un encuentro casual lo ha cambiado todo.
Palabra del día
la uva