challenges the

Popularity
500+ learners.
Students will also identify the challenges the characters face.
Los estudiantes también identificarán los desafíos que enfrentan los personajes.
What are the main challenges the Energiewende faces today?
¿Cuáles son los principales desafíos que enfrenta la Energiewende hoy en día?
U What are the main challenges the Energiewende faces today?
U ¿Cuáles son los principales desafíos que enfrenta la Energiewende hoy en día?
The challenges the world faces have never been greater.
Los desafíos a los que se enfrenta el mundo nunca han sido mayores.
The security challenges the world faces are real.
Los retos que enfrenta el mundo en materia de seguridad son reales.
Finally, a few words on one of our greatest challengesthe legacy of Srebrenica.
Por último, hablaré brevemente de uno de nuestros mayores retos, el legado de Srebrenica.
One of the challenges the project is facing is one of sustainability, according to Sialer.
Uno de los desafíos que enfrenta el proyecto es la sostenibilidad, según Sialer.
U What are the main challenges the Energiewende faces today? ⟨
U ¿Cuáles son los principales desafíos que enfrenta la Energiewende hoy en día? ⟨
They discussed what challenges the Polish fans are facing, and what potential solutions can be found.
Discutieron qué retos están encarando los aficionados polacos, y qué soluciones potenciales pueden encontrarse.
He identified certain challenges the state must face in order to improve the states judicial system.
El identificó ciertos desafíos que enfrenta el estado para mejorar el sistema estatal judicial.
With the many challenges the world faces, it has never been more rel- evant.
Y nunca ha sido más pertinente que hoy con los problemas que enfrenta el mundo.
LÉO RAMOS Thomas Lewinsohn challenges the narrowness of a profile.
Léo ramos Thomas Lewinsohn desafía la estrechez de un perfil.
You know, my family challenges the bounds of my sanity.
Sabes, mi familia desafía los límites de mi cordura.
This implies extra-judicial measures and challenges the division of power'.
Esto implica medidas extrajudiciales y desafía la división del poder.
Usage: This new technology challenges the limits of physics.
Usage: Esta nueva tecnología desafía los límites de la física.
The life of Hezekiah challenges the supremacy of influence and circumstances.
La vida de Ezequías desafía la supremacía de influencia y circunstancias.
It's a visceral experience that challenges the notions of truth.
Es una experiencia visceral que desafía a la realidad.
This delinquent behaviour challenges the very fabric of RSPO.
Este comportamiento delincuente desafía la esencia misma de la RSPO.
There are upcoming challenges the ICRC must give attention to.
Existen desafíos futuros a los cuales el CICR debe prestar atención.
He further challenges the policeman to explain his actions.
También reta al policía para que explique sus acciones.
Palabra del día
el verano