challenge the status quo

We love to challenge the status quo and to reimagine our methodologies.
Nos encanta desafiar el statu quo y reimaginar nuestras metodologías.
We are excited about new ideas because they challenge the status quo.
Estamos entusiasmados con las nuevas ideas porque desafían el status quo.
Where people do challenge the status quo and injustice.
Donde se cuestiona el statu quo y la injusticia.
The first thing is, they challenge the status quo.
Lo primero es que ellos se enfrentan al status quo.
They've been willing to challenge the status quo.
Han estado dispuestos a desafiar el status quo.
We welcome and push change; we challenge the status quo.
Aceptamos y apoyamos los cambios; desafiamos el status quo.
The first thing is, they challenge the status quo.
Lo primero es que ellos se enfrentan al status quo.
Can we be faster, more environmentally friendly and challenge the status quo?
¿Podemos ser más rápidos, más ecoresponsables y cuestionar lo tradicional?
We dare to challenge the status quo by combining the different fields.
Nos atrevemos a cuestionar el orden establecido mezclando distintos campos.
Especially in those moments it's important that you critically challenge the status quo.
Especialmente en esos momentos es importante que tu retes críticamente el status quo.
It's time to challenge the status quo of business software.
Es hora de desafiar el status quo de los sistemas de gestión empresarial.
Become a SugarCRM Software Partner today and challenge the status quo!
¡Conviértete en un socio de software SugarCRM hoy y desafíe al status quo!
Photo: Wikipedia In what ways do these m ovements challenge the status quo?
Foto: Wikipedia ¿De qué manera estos movimientos han desa fiado al status quo?
There are many factors that influence what actions we take to challenge the status quo.
Hay muchos factores que influyen en qué acciones hacemos para desafiar al estatus quo.
Innovating requires the courage to challenge the status quo and to try something different.
La innovación implica cuestionar el statu quo y probar algo diferente.
They will bring different perspectives, challenge the status quo, and emerge as leaders within your business.
Aportarán diferentes perspectivas, retarán el status quo, y emergerán como líderes dentro de tu negocio.
VMware's Agents of Change initiative celebrates smart CIOs who challenge the status quo.
La iniciativa Agents of Change de VMware destaca a los CIOs que cuestionan el status quo.
Those of us who challenge the status quo and strive for change at all costs.
Aquellos de nosotros que desafiamos el status quo y luchamos por el cambio a cualquier costo.
The seven traits that I consider to be absolutely remarkable are: (1) Always challenge the status quo.
Los siete rasgos que yo considero absolutamente extraordinario son: (1) Siempre desafiar el status quo.
Instead, we should challenge the status quo to offer the best performance in an unfamiliar territory.
En cambio, debemos desafiar el status quo para ofrecer el mejor rendimiento en un territorio desconocido.
Palabra del día
el hombre lobo