Resultados posibles:
Ver la entrada parachaira.
chaira
Presente para el sujetoél/ella/usteddel verbochairar.
chaira
Imperativo para el sujetodel verbochairar.

chaira

IVA incluido. Producto añadido chaira diamante fischer.
VAT included. Product added sharpener diamond fischer.
Deslizar la hoja sobre la chaira en un ángulo aproximado de 15 - 20°.
Move the edge along the sharpening steel at an angle of 15–20°.
Adicionalmente, con la chaira podremos mantener las herramientas de trabajo bien afiladas y en condiciones para su uso.
In addition, the chaira we can keep sharp tools work well and fit for use.
Hasta un determinado punto los cuchillos pueden mantenerse afilados a través de un acero/chaira.
Knives can be sharpened at home with a whetstone up to a certain degree of sharpness.
Para mantener el magnetismo de la chaira, procure que las hojas de acero no entren en contacto entre sí.
To preserve the magnetism of the sharpening steel, they must not abut one another.
Limpieza/conservación: La limpieza de su chaira es indispensable para mantenerla limpia de gérmenes y en buen uso.
Cleaning/Storage: The cleaning of your sharpening steel is indispensable and keeps it hygienic sterile and functional.
Nosotros te traemos la chaira Arcos 230mm más económica que puedas encontrar, hasta la puerta de tu casa!
We will bring the chaira Arcos cheaper 230mm you can find, to your door!
La chaira no es un elemento de afilado propiamente dicho, su función es la de asentar el filo y mantenerlo en buenas condiciones, por lo que será necesario que un profesional afile el cuchillo por lo menos una vez cada dos años.
The grindknives is not a sharpen element properly said, its function is to settle the sharpen and maintenance it in good conditions so you will only have to sharpen it (with a sharpener) only once in two years.
Mi abuelo era zapatero y me dejó su chaira cuando falleció.
My grandfather was a shoemaker and he left me his cobbler's knife when he passed away.
No estás utilizando bien la chaira. Tienes que deslizar la cuchilla lejos de ti.
You're not using the honing steel right. You have to slide the blade away from yourself.
Irma Chaira, ganadora de la tienda de Phoenix.
Irma Chaira, Phoenix store winner.
Chaira de cerámica.Logra fácilmente un borde pulido y refinado, afila hasta lograr una terminación muy afilada.
Chaira of cerámica.Logra easily polished and refined edge, sharpened to achieve a very sharp termination.
Artículos destacados: Chaira de 23 cm de longitud.
Sharpening steel, length 23 cm.
También se conocieron denuncias que señalan que miembros del Ejército habrían cometido actos de pillaje y quemas de casas en Cartagena del Chaira y San Vicente del Caguán (Caquetá).
There were also reports of pillage and arson by members of the army in the course of raids and detentions of suspected FARC-EP members in Cartagena del Chairá and San Vicente del Caguán (Caquetá).
De acuerdo con la información que le ha sido brindada a la Comisión, tres miembros del Ejército torturaron a Ilde Alfonso Minda Martínez después de detenerlo en Cartagena del Chaira el 4 de septiembre de 1996, a las 9:00 p.m.
According to information received by the Commission, three members of the Army tortured Ilde Alfonso Minda Martínez after detaining him in Cartagena del Chaira at 9:00 p.m. on September 4, 1996.
Cartagena del Chairá, municipio al que pertenece Remolino del Caguán, es el segundo municipio con mayor número de alertas.
Cartagena del Chairá, the municipality where Remolino del Caguán is located, is the second municipality with the highest number of alerts.
Donde yo vivo, en Remolino, son por los menos unas cuatro horas de viaje en lancha rápida hasta Cartagena del Chairá.
To get to Remolino, where I live, you must travel at least four hours in a speed boat from Cartagena del Chairá.
En Septiembre de 2017, fuimos sospechosamente detenidos en un retén militar en Cartagena de Chairá, en el sector de La Hacienda, mientras volvíamos de visitar procesos campesinos.
In September 2017, we were suspiciously detained at a military checkpoint in Cartagena de Chairá, in the La Hacienda sector, while returning from visiting trials of peasants.
Esto se dio especialmente en los retenes del río a la entrada y salida (retén de La Hacienda) de Cartagena del Chairá y en el retén de Peñas Coloradas.
This was especially the case at river checkpoints on entering and leaving (La Hacienda checkpoint) Cartagena del Chairá and at the Peñas Coloradas checkpoint.
Actualmente poco le queda del acento costeño, ya que hizo su hogar en Cartagena de Chairá, donde se gana la vida rebuscándosela con lo que haya.
Little is left of his coastal accent now since he made his home in Cartagena de Chairá, where he makes a living, looking for what is to be had.
Palabra del día
la medianoche