chachachá
- Ejemplos
El repertorio del disco, autoproducido por el cantaor mezcla flamenco con boleros, chachachá, copla y tango. | This new album contains a mix between flamenco music and boleros, chachacha, copla and tango. |
El danzón es apreciable hoy en sus descendientes estilísticos el chachachá, el mambo, y el ritmo nuevo. | Today, the danzón is enjoyed in its stylistic descendents: the chachachá, the mambo, and the ritmo nuevo. |
La duda de Monsieur Blanca es acerca de los sonidos musicales que le permiten caracterizar a Chávez: rumba o chachachá. | The doubt from Monsier Blanca is regarding the musical sounds that allow him to characterize Chávez: rumba or cha cha cha. |
Una especie de chachachá político indescifrable, con pasillos que no guardan armonía entre sí, ni conforman un baile coherente. | A kind of indecipherable political cha cha cha, with steps lacking any harmony with each other, forming no coherent dance. |
Cumpliendo su 75 aniversario este año, el grupo de diez integrantes tocó de todo, desde danzón hasta bolero, chachachá, mambo y demás. | With this year marking their 75th anniversary, the 10-piece group played everything from danzon to bolero, cha-cha-cha, mambo, and everything in between. |
El chachachá, otro descendiente de la sección de nuevo ritmo, al contrario que el mambo era todavía tocado por las charangas (flauta y violín) y conservó un tiempo medio. | The cha cha chá, another descendant of the new rhythm section, was still played by the charangas (flute and violin) and preserved an intermediate tempo. |
En esta ocasión, el cantaor sustituye a Bebo Valdés por otro conocido pianista cubano, Guillermo Rubalcaba. El repertorio del disco, autoproducido por el cantaor mezcla flamenco con boleros, chachachá, copla y tango. | In this second album the cuban pianist Guillermo Rubalcana take the place of Bebo Valdés.This new album contains a mix between flamenco music and boleros, chachacha, copla and tango. |
En el evento se ha preparado un repertorio con casi todos los géneros de la música cubana, como son el chachachá, boleros, y el baile tradicional de la rueda casino, que será danzada por 8 voluntarios cubanos que se encuentran en Nicaragua. | The event has a repertoire of almost all genres of Cuban music, such as the cha-cha, bolero, and traditional dance rueda casino, which will be danced by 8 cuban volunteers currently living in Nicaragua. |
Del 3 al 5 de octubre, el Fairmont de Montecarlo bailará al son del vals, el foxtrot, el tango, la rumba, la samba y el chachachá durante los Campeonatos de Bailes de Salón, organizados por by World Promotions. | From 3 to 5 October, the Fairmont Monte-Carlo will echo to the sounds of the Waltz, Foxtrot, Tango, Cha-Cha, Rumba and Samba during the Superdance Championships organised by World Promotions. |
Dirigidos por Rodolfo Salas Fernández y Mariela Cuellar Alarcón, han presentado espectáculos en locales de La Habana y Vedado, además de enseñar a bailar los estilos de salsa (en pareja y en Rueda de Casino), son, chachachá, mambo y danzas folklóricas. | Led by Rodolfo Salas Fernández and Mariela Cuellar Alarcón, they have put on shows in many places in Havana and Vedado, besides teaching salsa (in partners and in Rueda de Casino), son, chachachá, mambo and folkloric dances. |
A principios de los `60 vuelve a La Habana, donde toca con varias orquestas de cabaret, hasta que ingresa en la banda de Enrique Jorrin (creador del chachachá), con la que se quedó durante 25 años, hasta la muerte de éste último. | In the early 60's he returned to Havana, where he played with several cabaret bands, until joining Enrique Jorrin's (creator of the chachachá) band. He stayed on with this band for 25 years, until Jorrin passed away. |
En un chachachá, el timbalero toca principalmente la campana pequeña. | On a cha-cha, the timbalero mostly plays the small bell. |
Estoy muy feliz porque por fin he aprendido a bailar el chachachá con una compañera. | I'm so happy because I finally learned how to dance the cha-cha with a partner. |
Rolando tomó el güiro, y el grupo empezó a tocar un clásico chachachá de Beny Moré. | Rolando picked up the guiro, and the band started playing a classic cha-cha-cha by Beny More. |
Esta pareja de bailarines, coreógrafos y profesores está especializada en Salsa, Mambo, Bachata y Chachachá. | This couple of dancers, choreographers and teachers specializes in Salsa, Mambo, Bachata and Chachachá. |
¡Es hora del Chachachá! | Time for some Cha Cha Cha! |
Bailósophy es una escuela de baile en Valencia dirigida por Manuel Mascarell y especializad en Salsa Cubana, Salsa Lineal, Bachata, Kizomba, Tango, Chachachá, Mambo y muchos otros estilos de baile más. | Bailósophy is a dance school in Valencia directed by Manuel Mascarell and specializes in Salsa Cubana, Salsa Lineal, Bachata, Kizomba, Tango, Chachachá, Mambo and many other dance styles. |
Descripción Bailósophy es una escuela de baile en Valencia dirigida por Manuel Mascarell y especializad en Salsa Cubana, Salsa Lineal, Bachata, Kizomba, Tango, Chachachá, Mambo y muchos otros estilos de baile más. | Description Bailósophy is a dance school in Valencia directed by Manuel Mascarell and specializes in Salsa Cubana, Salsa Lineal, Bachata, Kizomba, Tango, Chachachá, Mambo and many other dance styles. |
Intenta día a día lograr adquirir el máximo de conocimientos acerca de la música y de estos ritmos o géneros, tan especiales como lo son, entre otros, la Salsa, el Mambo y el Chachachá. | He tries day by day to acquire the maximum knowledge about music and these rhythms or genres, as special as they are, among others, Salsa, Mambo and Chachachá. |
Después, cuando quieres añadir otro estilo en el cencerro de Chachachá, aplicas patrones de Cáscara, en el cencerro de los Timbales o del Bongo, ¿ok? | After that, when you want to add, there is another style, that's with the Cha-Cha cowbell, you do patterns from the Cáscara, from the Timbal cowbell, from the Bongo cowbell, ok? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!