château

All the other clocks in this château are working perfectly.
Todos los demás relojes de este castillo están trabajando perfectamente.
You are going to a château in the French countryside.
Vas a ir a un castillo en la campiña francesa.
He's in service at the château and I'm in Paris.
El trabaja en la Colinière y yo aquí en París.
At the château, he'd have to leave me alone.
En el castillo, me tendría que dejar en paz.
A lot of people will be at the château
Un montón de personas estarán en la finca.
We ran into each other at a château outside of...
Nos encontramos en un castillo a las afueras de...
We ran into each other at a château near Angers.
Nos encontramos en un castillo cerca de Angers.
Yes. Can I buy a château with my son's love?
Sí, ¿puedo comprar un castillo con el amor de un hijo?
This is the best room in the château.
Es el mejor cuarto en el château.
In reality, you haven't left the château.
En realidad, usted no ha dejado el castillo.
The new château isn't just for you.
El nuevo castillo no solo es para ti.
Sure, but I'd rather work at the château.
Sí, pero preferiría trabajar en el castillo.
The château has been requisitioned, but they have stayed close by.
El castillo se ha requisado, pero se han quedado por la zona.
The court-martial will meet at the château at 3:00 this afternoon.
La corte marcial se reunirá en el castillo a las 3:00 de la tarde.
The court martial will meet at the château at three o'clock.
El consejo de guerra se reunirá en el Château a las tres.
You must return to the château.
Usted debe regresar al castillo.
Where's our new château?
¿Dónde está nuestro nuevo castillo?
A château in France.
Un castillo en Francia.
You know I would like to visit the château of St. Alard, huh? But there is a problem.
Me gustaría visitar el Chateau de St Alard, pero hay un problema.
The château belongs to you now.
El castillo detras de usted.
Palabra del día
la huella