cesantía
El Sr. Winterkorn podría recibir indemnización de cesantía de hasta € 60 millones. | Mr. Winterkorn could receive severance compensation of up to €60 million. |
Además, recibirán los fondos del auxilio de cesantía. | In addition, funds will receive severance pay. |
La población mapuche registra los mas altos índices de mortalidad infantil, cesantía, y analfabetismo. | The Mapuche people have the highest rates of infant mortality, unemployment and illiteracy. |
Ella estaba de cesantía. | She was on unemployment. |
Entre 1990 y 1999, el valor promedio mensual del subsidio de cesantía aumentó en un 13,3%. | From 1990 to 1999, the average monthly value of the redundancy benefit increased by 13.3%. |
Si su empleador no proporcionar esta información, se asignará la cesantía utilizando su tasa de beneficio. | If your employer does not provide this information, the severance pay will be allocated using your benefit rate. |
Los factores asociados al tiempo hasta la cesantía del beneficio fueron identificados con técnicas de análisis de sobrevivencia. | Factors associated with time until the cessation of the benefit were identified through survival analysis techniques. |
Esto aumentará la presión sobre los salarios al aumentar las nuevas reservas laborales los niveles ya considerables de cesantía. | This will place further pressure on wages as new labour reserves augment already large levels of unemployment. |
Cinco días después de su arresto, se firma el decreto de su cesantía al cargo que ejercía en el Poder Judicial. | Five days after his arrest, a decree was signed relieving him of his position in the judiciary. |
Existen formas de jubilación y cesantía privadas a las que los trabajadores optan como forma adicional a la jubilación obligatoria. | Forms of private retirement and unemployment insurance exist which workers may opt for in addition to the compulsory retirement scheme. |
Del segundo, la restitución de la vida jurídica a la UNE y la 'devolución' del fondo de cesantía a los maestros.(I) | From the second, the restitution of the UNE and the 'return' of the unemployment fund to teachers. |
Pero más importante, cada día de cesantía resulta en demoras que cuestan a los ciudadanos incapacitados de California más de $420,000 en beneficios de Seguro Social. | More importantly, each furlough day results in a delay costing California's disabled citizens over $420,000 in much-needed Social Security benefits. |
A los efectos de la Ley de cesantía existe un fondo al que los empleadores aportan anualmente una suma por cada empleado a su servicio. | For the purposes of the Cessantia Act there is a fund into which employers pay an annual amount for every employee in their service. |
Y la clase obrera se obliga a pagar el precio de la crisis – con creciente cesantía y recortes en salarios, condiciones de trabajo y servicios sociales. | Now the working class is being made to pay the price–with rising unemployment and cuts in wages, job conditions and social services. |
La cesantía de los empleados de la Agencia de Determinación de Incapacidad (DDS, sus siglas en inglés) de California le cuesta al estado $849,000 por día en fondos administrativos. | California's furlough of Disability Determination Service (DDS) employees costs the state $849,000 per furlough day in administrative funding. |
Permitir el acceso del peticionario a la jurisdicción contencioso-administrativa, a los efectos de que pueda cuestionar la legalidad del acto administrativo que dispuso su cesantía. | To permit the petitioner access to contentious administrative proceedings, in order that he might appeal the legality of the administrative act that mandated his dismissal. |
La Ley Nº 19728, que establece un seguro obligatorio de cesantía fue aprobada en mayo de 2001. Es decir, su tramitación en el Congreso demoró solamente 14 meses. | Act No. 19,728, establishing compulsory unemployment insurance, was approved in May 2001; in other words, its passage through Congress took only 14 months. |
Conviene señalar asimismo que la legislación tunecina prevé otras ventajas y servicios para la mujer trabajadora, como la jubilación anticipada, el trabajo a tiempo parcial (sector privado) y la cesantía. | Tunisian legislation has provided other facilities for working women, including: early retirement, part-time work in the private sector and leave of absence. |
Lo anterior también se aplica a los jubilados, retirados por edad y tiempo de servicios, y cesantía en edad avanzada o invalidez. | The foregoing also applies to persons taking normal retirement, persons taking early retirement on grounds of age or length of service, persons becoming unemployed a an advanced age and invalids. |
Salazar había sido criticado por su cercanía con el Régimen anterior y por casos como el paso de la administración de la cesantía del Magisterio al Biess. | Salazar had been criticized for his closeness to the previous regime and for cases such as the passage of the administration of the dismissal of the Magisterium of the Biess. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!