certo
- Ejemplos
Por certo, no lo hiciste más fácil en la carretera. | You certainly didn't make it easy on the highway. |
Ella sería tan egoísta, certo. | She would be so selfish, certain. |
La capitana brasileño dice certo que el Montreux Volley Masters es importante para su gran misión. | The Brazilian captain is certain that the Montreux Volley Masters is important for their big mission. |
Pero no fim da tudo certo, todo al final, como se dice aquí, tiene arreglo, es verdad. | But no fim dá tudo certo, everything at the end, as is said here, has a resolution, is certain. |
Si alguien había arrojado sobre mi hermana menor que las cosas, Me hubiera respondido, e anche con un certo tono. | If someone had thrown on my younger sister like things, I would have responded, e anche con un certo tono. |
Por certo que esta práctica solo produce resultados cuando la voluntad fuera sincera y la dedicación al cambio íntimo estuviera siempre presente. | Of course, this practice only produces results when our will is sincere and the dedication to intimate change is always present. |
Al contrario, el mismo no es certo cuando el sujeto se dirige alas problemáticas narcisistico-identificatorias, cada vez más estudiadas por los investigadores. | By contrast, the same is not true when dealing with narcissistic troubles of identity, increasingly studied by researchers. |
Pero es precisamente las decisiones que compiten por la gracia de estado y el potestas pastores, non certo delle pecore insolenti con esperienza trentennale di catechiste. | But it is precisely the decisions that compete to the grace of state and the potestas Shepherds', non certo delle pecore insolenti con esperienza trentennale di catechiste. |
E incluso si usted acepta la peor opción a favor de una visión más pacífica, non intendevo certo il rinforzamento di una coppia e il deterioramento di un'altra. | And even if I accepted the worst option in favor of a more peaceful vision, non intendevo certo il rinforzamento di una coppia e il deterioramento di un'altra. |
De todos modos, la hipótesis que hacemos, es una situación objetiva e inevitable, desde que los dos, no puede, non riescono e in certo senso non devono uscire. | Anyway, the assumption that we do, is that of an objective situation and can not be eliminated, from which the two, they can not, non riescono e in certo senso non devono uscire. |
Líder de la investigación Ibope y Datafolha en un escenario sin el ex presidente Luiz Inácio Lula da Silva, el candidato a presidente de PSL, Jair Bolsonaro, é dado como um nome praticamente certo no segundo. | Leader of Ibope and Datafolha research in a scenario without the former president Luiz Inacio Lula da Silva, the PSL candidate for president, Jair Bolsonaro, é dado como um nome praticamente certo no segundo. |
Desaprobó repetidamente ciertas versiones de s. y. Mons. Nunzio Galantino, Lo que escribí y explicó que muchas veces, pero lo hice solo poniendo mi cara y mi nombre, non certo mandandando in avanscoperta Marcello Pera. | I repeatedly disapproved certain releases of s. and. Mons. Nunzio Galantine, What I wrote and explained that many times, but I did just putting my face and my name, non certo mandandando in avanscoperta Marcello Pera. |
Por supuesto Arya tendrá un papel decisivo: puede la daga en que apareció a su lado, en las primeras fotos promocionales de la séptima temporada para la portada de Entertainment Weekly, e di certo non è una coincidenza. | Of course Arya will have a decisive role: the dagger she appeared at his side in may, in the first promotional pictures for the seventh season taken for the cover of Entertainment Weekly, e di certo non è una coincidenza. |
¿Se pueden suministrar ejemplos de layouts de archivos leídos por Corte Certo? | Can you supply layout examples of files read by Corte Certo? |
Certo Errado Ahora recuerda cuando usted tenía entre 14 y 18 años: 79. | TRUE FALSE Now remember when you had between 14 and 18 y.o.: 79. |
Y Corte Certo constantemente tiene que probar que la madurez es fundamental. | Corte Certo has to therefore be constantly proving that maturation is fundamental. |
La contribución de Corte Certo puede estar en cada vidrio de determinado edificio. | The contribution of Corte Certo can be in every window of a determined building. |
Certo Errado Recuerde ahora cuando tenía entre 10 y 14 años de edad: 51. | TRUE FALSE Remember now when you were between 10 and 14 years old: 51. |
Certo, ¿qué estas esperando? | Certo, what are you waiting for? |
Actualmente, la marca Corte Certo se emplea como nombre fantasía de la empresa. | The Corte Certo brand is currently used as a trading name for the company. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!