certificate of ownership

A certificate of ownership (e.g. copy of the purchase invoice).
Un certificado de propiedad (por ejemplo. copia de la factura de compra).
The certificate of ownership and related documents of the total family income.
El certificado de propiedad y documentos relacionados de los ingresos totales de la familia.
A common law title is a certificate of ownership used for unregistered lands.
Derecho común y título registrado un título de derecho común es un certificado de propiedad se utiliza para las tierras no registradas.
Customers are free to travel to Switzerland with their certificate of ownership to see their metals at the storage vault.
Los clientes son libres de viajar a Suiza con su certificado de propiedad para ver a sus metales en la bóveda de almacenamiento.
At the end of 2012 - beginning of 2013 got my hands on the auction results and the certificate of ownership.
A finales de 2012 - principios de 2013 llegó a mis manos los resultados de subastas y el certificado de propiedad.
The Public Registry issues a certificate of ownership, and a registered copy of the Panama real property purchase contract.
El Registro Público emite un Certificado de Propiedad, y una copia del Registro del Contrato de Compra.
The most important document is the certificate of ownership and encumbrances of the Land Registry.
El documento más importante para comprobar la situación jurídica de la vivienda es el certificado de titularidad y cargas del Registro de la Propiedad correspondiente.
Customers are free to travel to Switzerland with their certificate of ownership to see their metals at the storage vault.
Los clientes pueden sentirse libres de viajar a Suiza cuando lo deseen con su certificado de propiedad para ver los metales en la bóveda de almacenamiento.
After completing all the formalities and the sale and purchase transaction, the owner is given a certificate of ownership - Escritura Publica.
Formalizada la compraventa y las gestiones que conlleva, el propietario recibe una documento que justifica el derecho a la propiedad - Escritura Pública.
The Panama titled real property is purchased, and the Public Registry issues a certificate of ownership and a registered copy of the purchase contract.
Comprar la Propiedad Titulada y el Registro Público emite un Certificado de Propiedad, y una copia registrada del Contrato de Compra.
Upon the purchase of metals the customer receives an invoice and certificate of ownership which contains the Swiss vault's storage number and charge number.
Con la compra de metales, el cliente recibe una factura y certificado de propiedad que contiene el número de la bóveda suiza de almacenamiento y número de carga.
The Panama titled real property is purchased, and the Public Registry issues a certificate of ownership and a registered copy of the purchase contract. 3.
Cuando el inmueble sea comprado en Panamá, el Registro Público emitirá un certificado de título de propiedad y una copia del documento de compra del inmueble registrado.
Upon the purchase of metals the customer receives an invoice and certificate of ownership which contains the Swiss vault's storage number and charge number.
Una vez comprados los metales, el cliente recibirá una factura y un certificado de propiedad, el cual contiene el número de la bóveda de almacenamiento en Suiza y el número de la carga.
This was shortly after the People's Committee of Bac Yen district decided to grant a certificate of ownership of Ta Xua tea mark to the Northwest Tea and Special Products Company Limited (Tafood).
Esto fue poco después de que el Comité Popular del distrito de Bac Yen decidió otorgar un certificado de propiedad de la marca de té Ta Xua a la compañía limitada de té y productos especiales de Noroeste (Tafood).
The said certificate of ownership must refer to the shareholder's position as at 9 April 2009 (for the date of the meeting on second call, it must refer to the shareholder's position as at 16 April).
Dicho el cerificado de titularidad debe referirse a la posición de acciones en fecha 9 de abril de 2009 (y en el caso de la segunda convocatoria, se referirá a la posición de acciones en fecha 16 de abril).
The said certificate of ownership must refer the shareholder's position as at April 4, 2012 (for the date of the meeting on second call, it must refer to the shareholder's position as at April 12, 2012).
Dicho certificado de titularidad debe referirse a la posición de acciones en fecha 4 de abril de 2012 (y en el caso de la segunda convocatoria, se referirá a la posición de acciones en fecha 12 de abril de 2012).
The said certificate of ownership must refer to the shareholder's position as at April 4, 2011 (for the date of the meeting on second call, it must refer to the shareholder's position as at April 11, 2011).
Dicho certificado de titularidad debe referirse a la posición de acciones en fecha 4 de abril de 2011 (y en el caso de la segunda convocatoria, se referirá a la posición de acciones en fecha 11 de abril de 2011).
The said certificate of ownership must refer to the shareholder's position as at 0:00 hour, March 31, 2015 (for the date of the meeting on second call, it must refer to the shareholder's position as at April 9, 2015).
Dicho certificado de titularidad debe referirse a la posición de acciones a las 0:00 del día 31 de marzo de 2015 (y en el caso de la segunda convocatoria, se referirá a la posición de acciones en fecha 9 de abril de 2015).
Said certificate of ownership must refer to the shareholder's position as at 00:00 hours on March 31, 2015 (for the date of the meeting on second call, it must refer to the shareholder's position as at April 9, 2015).
Dicho certificado de titularidad debe referirse a la posición de acciones a las 0:00 horas del día 31 de marzo de 2015 (y en el caso de la segunda convocatoria, se referirá a la posición de acciones en fecha 9 de abril de 2015).
We've just received the apartment's certificate of ownership.
Acabamos de recibir el certificado de propiedad del departamento.
Palabra del día
el tejón