cerrado

Among the cerrado groups, the ritual presents some small variations.
Entre los grupos de la sabana, el ritual presenta pequeñas variaciones.
This was how the cerrado groups learned to practice it.
Fue de este modo en que lo grupos de la sabana aprendieron a ejecutar el ritual.
Other ads of this user Se Vende Terreno en Residencial Centroamérica, circuito cerrado!
Más anuncios de este usuario Se Vende Terreno en Residencial Centroamérica, circuito cerrado!
Besides this, the expansion of soya has caused enormous devastation to forest and cerrado in Brasil.
Además, la expansión de la soya está causando una enorme devastaci ón de los bosques y del cerrado en Brasil.
Despite the physical effort, the beauty of cerrado and the magic of these places make the trip unforgettable.
A pesar del esfuerzo, la belleza del cerrado y la magia del lugar hacen que los paseos sean inolvidables.
An initiative by APDC expects to teach ZT techniques to as many as 38,500 small farmers in the cerrado.
Una iniciativa de la APDC espera enseñar las técnicas de la siembra directa a 38.500 pequeños agricultores del Cerrado.
Though the latter do not hold this type of ritual, they are similar to the cerrado groups in many other aspects.
Aunque no realicen este tipo de ritual, estos grupos se asemejaban mucho en otros aspectos a los grupos de la sabana.
The exhibition of video art called Circuito cerrado was realised in public spaces in Cali in 1995, what was its most distinctive feature?
La exposición de videoarte llamada Circuito cerrado se realizó en el espacio público de Cali en 1995, ¿cuál era su mayor particularidad?
Check out the Museu Universitário de Arte, with a simple façade; or the Sucupira Waterfall, surrounded by cerrado vegetation.
Visita el Museo Universitario de Arte, de fachada sencilla, o el salto Sucupira, que se abre hacia la vegetación del cerrado brasileño.
In environmental terms, Bananal Island may be described as a transition zone between the 'cerrado' and the Amazon forest.
La isla de Bananal puede ser descripta, en términos ambientales, como un área de transición entre el ámbito del sotobosque y el dominio amazónico.
Later we learned that it must have done very well, because today the cost of purchases is zero, todos los restaurantes han cerrado.
Tiempo después nos enteramos de que lo debe de haber hecho muy bien, porque hoy el coste de las compras es cero, todos los restaurantes han cerrado.
Para La Tierra is a pioneering conservation project and biological research station located at the Laguna Blanca reserve in the Paraguayan cerrado ecosystem.
Para La Tierra es un pionero proyecto de conservación y estación de investigación biológica, ubicado en la Reserva Laguna Blanca en el ecosistema del Cerrado de Paraguay.
A small Attalea from cerrado vegetation in eastern Brazil that forms a crown of elegantly arching, bushy leaves from an underground stem.
Una pequeña Attalea originaria de la vegetación del cerrado del este de Brasil, que forma una espesa corona de hojas elegantemente arqueadas a partir de un tronco subterráneo.
Para La Tierra is a pioneering conservation project and biological research station located at the Laguna Blanca reserve in the Paraguayan cerrado ecosystem.
Para La Tierra es un proyecto pionero de conservación y una estación de investigación biológica, ubicado en la Reserva Laguna Blanca, en el ecosistema del Cerrado de Paraguay.
Para la cita, to be held 20 th - 22 October at Feria Valencia, el certamen ha cerrado ya la participación de grandes marcas nacionales.
Para la cita, que tendrá lugar del 20 al 22 de octubre en Feria Valencia, el certamen ha cerrado ya la participación de grandes marcas nacionales.
However, for nature and outdoor living enthusiasts, the natural world that surround the city - known as Brazilian savanna or cerrado, it's magical and varied.
Si embargo, para los entusiastas de vida al aire libre, la naturaleza que circunda a la ciudad, conocida como Sabana Brasilera o Cerrado, es mágica y variada.
Faced with this situation without possibility of postponing payments more, including template that is pending, el centro tecnológico ha cerrado sus puertas de cara al público.
Ante esta situación y sin posibilidad de postergar más los pagos, incluidos los que tiene pendiente la plantilla, el centro tecnológico ha cerrado sus puertas de cara al público.
Introducing ZT to the cerrado has also slowed down deforestation, as farmers are less likely to cut down trees to open up new pastures.
La introducción de la siembra directa en el Cerrado ha contribuido a retardar la deforestación, ya que los agricultores tienden a cortar menos árboles para abrir nuevas zonas de potrero.
Capuchin monkeys inhabit Central America, the entire Amazon Region, the cerrado savannas, the caatinga scrublands and the Atlantic rainforest, extending all the way to Argentina.
Los monos capuchinos y caiararas habitan en América Central, toda la Amazonia, el cerrado, la caatinga y todo el bosque atlántico, llegando hasta Argentina.
Cuiabá is the capital of the Mato Grosso state and the gateway to the three largest Brazilian ecological systems: the Amazon Rain Forest, the Pantanal and the cerrado.
Cuiabá, capital del Estado de Mato Grosso, es el portal de entrada de tres grandes sistemas ecológicos brasileños: la Floresta Amazônica, el Pantanal y el cerrado.
Palabra del día
el acertijo