cerebritos
Plural de cerebrito

cerebrito

Popularity
500+ learners.
Dejen que los cerebritos manejen los problemas de la ciencia y la tecnología.
Let the eggheads handle the problems of science and technology.
Los cerebritos se lo van a pasar en grande con esto.
The squints are going to have a field day with that.
Ningún detonador auditivo o visual del que los cerebritos en el Sitio-114 supieran.
No auditory or visual triggers that the eggheads in Site-114 knew about.
Es esta línea delgada de los cerebritos que mantiene todo en funcionamiento.
It's this thin geeky line that keeps it going.
Nunca en la vida, subestimes a los cerebritos, ¿de acuerdo?
Never, ever underestimate a squint, okay?
Hay que ser amables con los nerds, con los cerebritos.
You should be nice to nerds.
Sé que está hablando un idioma alienígena, pero ¿nos acaba de llamar cerebritos?
I know he's speaking alien, but did he just call us nerds?
Unos cerebritos, unos nerds, que son nuestros héroes.
They are nerds, and they are heroes among us.
Alguien que hable el idioma de fraternidades y de los cerebritos.
Someone who can speak both Greek and geek.
Me gustaría agradecerles, cerebritos, por ayudarme.
I would really like to thank you nerds for helping me out.
¿Dónde están los cerebritos?
But where are the brainy ones?
¿Qué están haciendo, cerebritos?
What are you eggheads doing?
Llamaré a los cerebritos.
I'll call the squints.
Los cerebritos del laboratorio me han dicho que se obtienen unas 120 caladas por ml.
The eggheads in the lab tell me I should get about 120 puffs on average per ml.
¿Quién sabe por qué la gente hace ciertas cosas... y por qué muchos de esos cerebritos beben?
Who knows why people do things? A lot of those eggheads drink.
Recientemente llevé a mi familia — hacemos esta especie de viajes matemáticos de "cerebritos", que mi familia adora.
Recently I took my family—we do these rather kind of nerdy mathematical trips, which my family love.
Entonces, pasas años hablando, básicamente, con banqueros y con cerebritos del FMI y con diplomáticos de nivel medio.
Then, you know, you spend years basically chatting up bankers, and IMF geeks and mid-level diplomats.
Apuesto a que estarás contento cuando estés sentado en tu barco, en lugar de tener que cuidar estos cerebritos y a los políticos.
I bet you'll be glad when you're sitting on your boat, instead of having to baby-sit these eggheads and politicians.
No sé si algunos cerebritos en un laboratorio han reconstruido todo esto, pero no me has dicho si lo hiciste.
I don't know if some eggheads in a lab have pieced this whole thing together, but you haven't told me if you did.
Esto incluye empleos para ingenieros altamente cualificados, diseñadores y cerebritos, pero también una gran cantidad de empleos para técnicos, gente que fabrica ruedas dentadas, instalan paneles solares y construyen parques eólicos.
These include jobs for highly-qualified engineers, designers and boffins, but also a majority of jobs for technicians, people who make cogwheels, install solar panels and build wind farms.
Palabra del día
el césped