En otras obras, los cercos son punzantes, peligrosos y amenazadores. | In other works the fences are sharp, dangerous and threatening. |
El espíritu de la poesía rompe los cercos del multiculturalismo. | The spirit of poetry breaks the sieges of multiculturalism. |
Los ricos aumentarán sus defensas, contratando guardias y edificando cercos. | The wealthy will increase their defenses, hiring patrols and building fences. |
Los ricos aumentarán sus defensas, contratando guardias y erigiendo cercos. | The wealthy will increase their defenses, hiring patrols and building fences. |
Cuando los militares estuvieron en mi propiedad destruyeron cercos y cultivos. | While the soldiers were on my property they destroyed fences and crops. |
Puede hacerse trepar sobre otra vegetación, barreras, cercos y pérgolas. | It can be made to climb on other vegetation, barriers, fences and pergolas. |
Es un Parque Nacional, no se supone que haya cercos. | It's a national park, there's not supposed to be fences. |
Vendemos e instalamos cercos electricos y alarmas domiciliarias. | We sell and install electric fences and home alarms. |
Su madera es empleada en las construcciones rurales y postes para cercos. | The wood is used in rural construction and fence posts. |
Los cercos Colibri satisfacer sus deseos y necesidades. | Colibri fences meet your wishes and needs. |
Rastreo GPS, turnstiles, cercos eléctricos, sistemas de radio comunicación. | GPS tracking, turnstiles, electric fences, radio communication systems. |
El tensador es ideal para cercos cortos. | The strainer is ideal for short fences. |
Además de agregar triples cercos de alambres de púas electrificados. | Plus adding triple fences of electrified razor wire fences. |
Dedicada a la instalacionde alarmas y cercos electricos, intercomunicadores, camaras cctv, videoporteros. | Dedicated to instalacionde electrical alarms and walls, intercoms, chambers cctv, videoporteros. |
No conocían el preparo de cepos, cercos o redes grandes. | They did not make traps, dams or large nets. |
Las calles eran angostos carriles arenosos entre los cercos de los corrales. | The streets were merely narrow sandy lanes between the corral fences. |
Se emite una consigna desde Europa: aplicar la técnica de los cercos vivos. | Europe issues a slogan: apply the live fencing technique. |
No deja cercos y seca instantáneamente. | Does not leave rings and dries instantly. |
Madera laminada; Carpintería interior de revestimientos, frisos; cercos, precercos, molduras, rodapiés. | Laminated wood; Interior carpentry for panelling, friezes, frames, preframes, molding, baseboads. |
Su impetuosidad se equilibra en un cuadro definido de cercos concéntricos meticulosamente yuxtapuestos. | Their impetuosity is balanced within a frame of meticulously adjoined, concentric rings. |
