Resultados posibles:
cercioraran
-they/you convinced
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocerciorar.
Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocerciorar.

cerciorar

También se pidió a los bancos que se cercioraran de que las transferencias electrónicas contenían información relativa a ambas partes, el mandatario y el beneficiario.
Banks were also requested to ascertain that electronic transfers contain information on the transferring and beneficiary parties.
El orador instó una vez más a los representantes de las Naciones Unidas a que visitaran Gibraltar para que se cercioraran de que lo que declaraba era cierto.
He once again urged representatives of the United Nations to visit Gibraltar to ascertain that what he had said was true.
La Junta recomendó también a los oficiales certificadores que se cercioraran de que todas las solicitudes fueran acompañadas de documentación exhaustiva y completa a fin de determinar si eran razonables.
The Board also recommended that certifying officers ensure that all claims for rental subsidy are supported by full and complete documentation, in order to determine the reasonableness of the claims.
La Junta recomendó también a los oficiales certificadores que se cercioraran de que todas las solicitudes fueran acompañadas de una documentación exhaustiva y completa a fin de determinar si eran razonables.
The Board also recommended that certifying officers ensure that all claims for rental subsidy are supported by full and complete documentation in order to determine the reasonableness of the claims.
También sería útil que todos los Estados Miembros se cercioraran de que la Lista esté disponible en su totalidad, al menos a través de los sitios web de sus ministerios de hacienda y de inmigración.
It would also help if all Member States were to ensure that the List was available in full, at least through the websites of their ministries of finance and immigration departments.
En consecuencia, exhortó a los gobiernos receptores y a los Estados Miembros a que dieran prioridad a reforzar la seguridad y, a todas las oficinas en los países a que se cercioraran de que se cumplieran las normas mínimas de seguridad operacional.
Accordingly, he called on host governments and Member States to strengthen security as a matter of priority, and on all country offices to ensure compliance with the minimum operating security standards.
Se cerciorarán de hacerle saber quién es el jefe.
They will be sure to let you know who's boss.
En particular, los Estados miembros se cerciorarán de que:
In particular, Member States shall ensure that:
Los capitanes de los buques se cerciorarán en todo momento de que:
Masters of vessels shall at all times ensure that:
En particular, los Estados miembros se cerciorarán de que:
In particular, they shall ensure that:
Los Estados miembros se cerciorarán de la no circulación y destilación a que se refiere el apartado 1.
Member States shall verify non-circulation and distillation referred to in paragraph 1.
Los operadores se cerciorarán que la Etiqueta Única Andina sea colocada antes de su suministro.
The operators shall make sure that the Standard Andean Label is placed before shipping.
Los datos de financiamiento oportunos y exactos serán siempre una prioridad, y los gerentes se cerciorarán de proporcionarla.
Timely and accurate funding data will always be a priority, and managers will make sure to provide it.
Los Estados miembros se cerciorarán de que los cálculos y las ayudas correspondientes a que hace mención el apartado 1:
Member States shall ensure that the calculations and the corresponding support referred to in paragraph 1:
Los Estados se cerciorarán de que las víctimas de la trata de personas tengan acceso a recursos judiciales eficaces y adecuados.
States shall ensure that trafficked persons are given access to effective and appropriate legal remedies.
A efectos del apartado 1, las autoridades competentes se cerciorarán de que la entidad toma al menos las siguientes medidas:
For the purposes of paragraph 1, competent authorities shall confirm that the institution takes at least the following actions:
Los Estados miembros se cerciorarán de que la obligación prevista en el párrafo primero se respeta debidamente.».
Member State shall ensure that the obligation laid down in the first paragraph is duly complied with.’;
Se cerciorarán de que se observan las disposiciones específicas de etiquetado dispuestas en el apartado 4 del presente artículo.
They shall ensure that the special labelling provisions laid down in paragraph 4 of this Article are complied with.
En ambos casos, los Estados miembros se cerciorarán de que la encuesta abarque una cuota representativa del mercado nacional,
In either case, Member States will ensure that a representative share of the national market is covered by the survey.
En ambos casos, los Estados miembros se cerciorarán de que la encuesta abarque una cuota representativa del mercado nacional,
In either case, Member States will ensure that a representative share of the national market is covered by the survey,
Palabra del día
el batidor