cerca de algo

Nunca han estado cerca de algo así.
They've never been around that.
Tan cerca de algo importante en mi trabajo.
So close to something important with my work.
Necesito hablar contigo, a cerca de algo que pas...
I need to talk to you, about something that hap...
Tenemos que asumir que quería estar cerca de algo.
We have to assume he wanted proximity to something.
Cuando usted está cerca de algo, es difícil ver los errores.
When you get close to something, it's hard to see any errors.
Necesito hablar contigo, a cerca de algo que pas...
I need to talk to you, About something that hap...
Creo que podemos estar cerca de algo importante.
I think we could be close to a breakthrough.
Si quieres llegar a ninguna parte cerca de algo de esto...
Lina: If you want to get anywhere near any of this...
Tu sabes que ella y yo somos demasiado cerca de algo como esto...
You know she and I are too close for anything like this to...
Mi corazón me dice que estábamos muy cerca de algo cuando despareció.
My gut tells me we were getting too close to someone.
A él nunca le gustó estar demasiado cerca de algo, tu sabes?
He never liked to get too close to anything, you know?
¿Estás cerca de algo?
Are you close to anything?
Creo que estoy cerca de algo innovador.
I think I could be on the verge of something groundbreaking.
NO la mueva a menos que esté en peligro o cerca de algo peligroso.
DO NOT move the person unless they are in danger or near something hazardous.
¿Están cerca de algo?
Are you close to anything?
¿Está cerca de algo?
Is it close to anything?
Sentarse cerca de algo.
Sit near something.
Al llegar cerca de algo interesante, que hace aparecer una carta con detalles sobre la ubicación.
When you get close to something interesting, it pops up a card with details about the location.
¿Estaba cerca de algo?
Was it near anything?
Tú eres el que está cerca de algo.
You're on the verge.
Palabra del día
crecer muy bien