cepero
- Ejemplos
Grabó con el Gloria, Caracol, Pastora, Cepero y muchos más. | He recorded with el Gloria, Caracol, Pastora, Cepero and many more. |
Cepero 2 es de la misma grabación que el ejemplo anterior. | Cepero 2 is from the same recording as the preceding example. |
Cepero era uno de sus más brillantes lugartenientes. | Cepero was one of his most brilliant lieutenants. |
Comparar esta versión y la de Rafael Romero con las de Cepero. | Compare this version and that of Rafael Romero to those of Cepero. |
El rasgueado 10, de Cepero, termina con el índice pulsando hacia abajo. | Rasgueado 10, from a recording of Cepero, ends with an index downstroke. |
Las versiones de Cepero de este estilo están mucho más cercanas a los cantes de Curro Durse. | Cepero's versions are much more similar to the cantes of Curro Durse. |
Los primeros en grabar esta soleá fueron Manuel Escacena y José Cepero en 1928. | The earliest recordings of this style were made in 1928 by Manuel Escacena and José Cepero. |
Cepero alcanza el séptimo grado en el primer tercio y la tónica en el segundo tercio. | Cepero reaches the seventh degree in the first sung line and the tonic in the second sung line. |
Empezó su vida profesional en 1937. Acompañó a muchos buenos cantaores como Pastora, Vallejo, Cepero y otros. | He began professionally in 1937, and went on to accompany many great singers, such as Pastora, Vallejo, Cepero and others. |
Cepero recuerda que en 2005 lo enviaron a Cambute, en San Miguel del Padrón, donde había una oposición activa. | Cepero García remembers being sent in 2005 to Cambute in San Miguel del Padrón, where there as an active opposition movement. |
Otro hecho que me marcó en la cárcel fue el nacimiento de mi hija Daliana Ferrer Cepero el 9 de marzo de 2004. | Another event that shaped me in jail was the birth of my daughter, Daliana Ferrer Cepero, on March 9, 2004. |
Madrid 1924–2012. Empezó su vida profesional en 1937. Acompañó a muchos buenos cantaores como Pastora, Vallejo, Cepero y otros. | He began professionally in 1937, and went on to accompany many great singers, such as Pastora, Vallejo, Cepero and others. |
A la vista de las grabaciones de Cepero, Borrico, Manuel Sordera y Manuel Agujetas, parece ser que este estilo se ha cultivado en Jerez. | In view of the recordings of Cepero, Borrico, Manuel Sordera and Manuel Agujetas, it seems that this style was cultivated in Jerez. |
Sede Institucional de GAESCO, la Asociación de Empresarios de la Construcción de la provincia de Sevilla sita en la calle Deán López Cepero, 1. | Institutional headquarters GAESCO, the Association of Construction of the province of Sevilla located in Calle Lopez Cepero Dean, 1. |
Los americanos de EMASS Senior Softball League jugarán contra unas leyendas cubanas como Armando Aguilar, Carlos Cepero, Pedro Chavez, Tony Gonzales y Reinaldo Linares. | Americans from the EMASS Senior Softball League will play against such Cuban legends as Armando Aguilar, Carlos Cepero, Pedro Chavez, Tony Gonzales and Reinaldo Linares. |
Los datos sobre el estado de los suelos fueron tomados del informe Geocuba y de varios artículos escritos por el ambientalista Eudel Cepero. | The data on the state of Cuban soils were taken from a report prepared by Geocuba and from several articles written by environmentalist Eudel Cepero. |
Se aprecian elementos de los estilos Joaquín el de la Paula 3 y Enrique el Mellizo 2 en la versión de José Cepero sobre todo. | Elements of Joaquín el de la Paula 3 and Enrique el Mellizo 2 are heard, especially in the version of José Cepero. |
La herencia de Oswaldo Payá Sardiñas (1952-2012) y Harold Cepero (1980-2012) pervive en la nación por la que se gastaron y entregaron. | The legacy of Oswaldo Payá Sardiñas (1952-2012) and Harold Cepero (1980-2012) lives on in the nation for which they worked their hearts out and ultimately sacrificed their lives. |
La Ciudad ibero-romana de Basti se encuentra en el Cerro Cepero, a unos tres kilómetros de la ciudad de Baza, en el Altiplano de Granada. | The Roman-Iberian city of Basti is located in the Cerro Cepero, at about three kilometres away from the city of Baza, in the Altiplano de Granada. |
El presidente de la Sociedad Cubana de Cirugía, profesor Manuel Cepero, destaca que estos eventos se han consolidado en el marco de la colaboración científica entre ambos países. | The president of the Cuban Society of Surgery, Professor Manuel Cepero, emphasizes that these events are bound within the scientific collaboration between the two countries. |
