cenar en casa

¿Y si les invitásemos a cenar en casa mañana?
What if invite them over for dinner tomorrow?
O sencillamente... podemos ir a cenar en casa.
Or just... we go to dinner.
Todos los viernes, salgo a cenar con mis amigos. - Pues yo invito a los míos a cenar en casa.
Every Friday, I go out for dinner with my friends. - Well, I invite mine round to dinner.
Él la rechazó y prefirió cenar en casa.
He refused her and preferred to have dinner at home.
No cariño, no puedes cenar en casa de Rayanne.
No, sweetie, you can't have dinner at Rayanne's.
¿Le gustaría cenar en casa con nosotros?
Would you like dinner at home with us?
Sentarse juntos, tenemos que cenar en casa.
Sit together, we have dining in home.
¿Por qué no podemos cenar en casa?
Why can't we have dinner at home?
Vale, puedes cenar en casa de Rayanne.
Okay, you can have dinner at Rayanne's.
¿Va a cenar en casa esta noche, señor?
Will you be dining in this evening, sir?
Nunca debí haberle dicho que podía cenar en casa de Rayanne.
I should never have told her she could have dinner at Rayanne's.
Dijo que lo invitaba a cenar en casa de sus padres.
Said she's set her parents and you're invited to dinner.
Deberíamos invitarla a cenar en casa una noche de estas.
We should invite her to one of our dinner parties.
Hoy recibió una invitación para cenar en casa de sus vecinos.
Today you are invited to your neighbor's home for dinner.
Invité a unos tipos a cenar en casa esta noche.
I invited some guys to have dinner with us.
Una invitación al visitar su restaurante y cenar en casa?
An invite to visit your restaurant and have dinner on the house?
¿Vas a cenar en casa?
Are you going to have dinner at home?
Entonces, invitamos a cenar en casa al matrimonio Vitaver.
At that point, we invited the Vitavers to dinner at our home.
Pensé que íbamos a cenar en casa de los Cohen.
We were going to the Cohens'.
Tenemos que cenar en casa de los Rothschild.
Supposed to have supper at the Rothschilds'.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro