cenacle
- Ejemplos
My age and frail health prevent me from taking on cenacle schedules that are too burdensome. | El peso de la edad y mi no buena condición de salud me impiden de someterme a programas de Cenáculos demasiado pesados. |
In Collevalenza [Italy], at the Spiritual Exercises [Retreat] held in the form of a continuous cenacle, one Cardinal, 10 archbishops and bishops, and 280 priests from the five continents took part. | A los Ejercicios Espirituales, que se han desarrollado en Collevalenza bajo la forma de un continuo Cenaculo, han participado 1 Cardenal, 10 Arzobispos y Obispos y 280 sacerdotes de los cinco continentes. |
She came to be a beacon of lay Cenacle spirituality, formation and ministry. | Ella llegó a ser un faro de espiritualidad, formación y ministerio para el Apostolado laico. |
The museum is located in the ancient Cenacle of the Convent, decorated by a grandiose fresco depicting the Crucifixion and the Last Supper by Andrea Orcagna. | El museo está situado en el Cenacolo antiguo del convento, adornado por un fresco grandioso que representa el Crucificción y la última cena de Andrea Orcagna. |
The house for enclosed retreats, Notre-Dame du Cénacle, was in Saint-Boniface from 1946 to 1960 and in Saint Norbert thereafter. | La casa para retiros privados, Notre-Dame du Cénacle, estuvo en Saint-Boniface de 1946 a 1960 y en Saint Norbert a partir de ese año. |
My age and my precarious state of health prevent me from undertaking cenacle schedules that are too burdensome. | El peso de la edad y las condiciones precarias de mi salud me impiden que realice programas de Cenáculos muy pesados. |
Because of my age and my precarious state of health, prudence prevents me from subjecting myself to cenacle schedules that are too burdensome. | Debido a la edad y a mis precarias condiciones de salud, la prudencia me impide realizar programas de Cenáculos demasiado pesados. |
And when they had entered into the cenacle, they ascended to the place where Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James of Alphaeus and Simon the Zealot, and Jude of James, were staying. | Y así que entraron, subieron a la estancia de arriba, donde se alojaban habitualmente. Eran Pedro y Juan, Santiago y Andrés, Felipe y Tomás, Bartolomé y Mateo, Santiago el de Alfeo, Simón el Zelotes y Judas el de Santiago. |
Le Cenacle Hotel offers rooms with the park view. | Algunas habitaciones dan vistas al parque. |
Rooms at Le Cenacle Hotel feature modern touches such as heating, television with satellite channels, a personal computer, a writing desk and a fireplace. | Las habitaciones del Le Cenacle Hotel están equipadas con calefacción, TV con canales por satélite, un ordenador personal, un escritorio y una chimenea. |
After vespers, still under the watchful eye of the police, the Franciscans and pilgrims left the premises and returned to the monastery of the so-called little Cenacle (cenacolino). | A la salida, y siempre bajo los ojos vigilantes de la policía, franciscanos y peregrinos abandonaron el lugar para volver a reunirse en el convento del Cenacolino. |
Many were those who came on the afternoon of Sunday the 12th of October to participate in the blessing of the Chapel of the Holy Spirit and its garden inside the Cenacolo (Little Cenacle) monastery. | El domingo 12 de octubre numerosas personas han acudido a la bendición de la capilla del Espíritu Santo y del jardín, en el interior del convento del Cenacolino. |
Le Cénacle gastronomic restaurant offers a menu by Thomas Vonderscher. | El restaurante Le Cénacle sirve un exquisito menú elaborado por el chef Thomas Vonderscher. |
As we know, the Cénacle St-Pierre is a retirement home where 12 of our elderly confreres, 7 Fathers and 5 Brothers, are in residence with other Religious, above all the Fathers and Brothers of the Fraternité Sacerdotale. | Como se sabe, esta es una enfermería privada en la cual 12 de nuestros cohermanos mayores, 7 padres y 5 hermanos, viven con religiosos de otras congregaciones sobre todo padres y hermanos de la fraternidad sacerdotal. |
