ceder la palabra
- Ejemplos
Antes de ceder la palabra al Comisario, tengan en cuenta, Señorías, que solo nos quedan veinte minutos para el debate antes del Turno de votaciones. | Before handing over to the Commissioner, you may be aware, ladies and gentlemen, that we have only about 20 minutes left for the debate before Voting time. |
Señor Presidente, quisiera ceder la palabra a mi colega, el doctor Patrick Robinson, quien presentará el informe sobre Haití, después de lo cual concluiré con unas breves palabras. | Mr. Chairman, I would like to yield to my colleague Dr. Patrick Robinson, who will present the report on Haiti. Thereafter, I will briefly conclude. |
Antes de ceder la palabra al Consejo, y posteriormente a la Comisión, rogaría a los diputados que se atengan estrictamente a su tiempo para el uso de la palabra, puesto que el escaso margen del que disponíamos se ha agotado ya. | Before handing over to the Council and then the Commission I would ask Members to adhere strictly to their speaking time, for the small leeway that we had has now been used up. |
Me complace ceder la palabra al Sr. Murat Esenli, representante de Turquía. | I give the floor to Mr. Murat Esenli, the representative of Turkey. |
Voy a ceder la palabra en este momento para Michael o Roxie. | I'm going to yield the floor right now to Michael or Roxie. |
Con su permiso, Sr. Presidente, me gustaría ceder la palabra al Sr. Prica. | With your permission, Sir, I would like to cede the floor to Mr. Prica. |
Ahora me gustaría ceder la palabra al Embajador de Alemania, el Sr. Brassack. | Now I should like to give the floor to the Ambassador of Germany, Mr. Brasack. |
En este contexto, tengo el placer de ceder la palabra al Primer Ministro Simitis. | I am pleased, in that context, to give the floor to Prime Minister Simitis. |
En este punto, consideramos apropiado ceder la palabra al fabricante de dichas herramientas. | Appropriately, at this point, we allow the manufacturer of these tools to have a say. |
Antes de ceder la palabra a nuestra ponente, quiero aclararle algo a la señora Doyle. | Before giving the floor to our rapporteur, I would like to clarify something for Mrs Doyle. |
Como saben, me corresponde, como Presidenta, ceder la palabra a los oradores. | As you know, it is actually for me, as President, to invite speakers to take the floor. |
Antes de ceder la palabra a Fernando Martín Peña, José dio a conocer los jurados de las Competencias. | Before giving the floor to Fernando Martín Peña, José announced the juries of the Competitions. |
Por esto es tan importante ceder la palabra al presidente de la comisión en cuestión. | That it why it is important to give the floor to the chairman of the committee concerned. |
Antes de ceder la palabra a su Excelencia el Secretario General, desearía formular algunas palabras de introducción. | Before giving His Excellency the Secretary-General the floor, I would like to make some introductory remarks. |
Voy a ceder la palabra a Franz Fischler, quien se extenderá sobre este tema. | I will now hand over to Franz Fischler who can tell you a little more about this subject. |
Él envió otra pregunta, pero usted ya ha contestado, así que voy a ceder la palabra a Michael. | He sent another question, but you have already answered it, so I will turn the floor over to Michael. |
Señorías, desgraciadamente no puedo ceder la palabra a más oradores, ya que el Reglamento no lo permite. | Ladies and gentlemen, unfortunately I cannot give the floor to any more speakers as the Rules of Procedure do not permit this. |
Antes de ceder la palabra al Comisario (y nos queda algo de tiempo), deseo añadir algo. | Before I hand over to the Commissioner - and we have a bit of time - I wish to add something. |
Antes de ceder la palabra a quienes deseen formular observaciones sobre el estado de la cuestión, permítanme presentar mis disculpas habituales. | Before opening the floor for comments on the state of affairs, let me make my usual pleas for leniency. |
Así pues, se debe ceder la palabra a la antigua República Yugoslava de Macedonia para que actúe, si quiere tener un porvenir pronto. | Thus, the Former Yugoslav Republic of Macedonia must be called upon to act, if it wants a future soon. |
