cavalcade
Schachfantasien - Manfred Trescher offers a cavalcade of imaginative pictures. | Schachfantasien - Manfred Trescher ofrece una cabalgata de cuadros imaginativos. |
Be prepared for a very welcome cavalcade of events! | ¡Estad preparados para una muy bienvenida caravana de acontecimientos!. |
How do you think they could have had the cavalcade without him? | ¿cómo piensas que podían hacer la cabalgata sin él? |
Choose from a cavalcade of Heroes each with unique skills and abilities! | Escoge entre un montón de Héroes, ¡cada uno con capacidades y habilidades únicas! |
A cavalcade of motorcycles is blown up. | Una caravana de motocicletas vuela por los aires. |
Resist not the Forces of Light which are the cavalcade entering your domain. | No resistan a las Fuerzas de la Luz que son la cabalgata entrando en su dominio. |
Then start the cavalcade through different streets and squares of our town. | Seguidamente se iniciará la GRAN CABALGATA por las diferentes calles y plazas de nuestra villa. |
The cavalcade is intensified. | La cabalgata se intensifica. |
The following day you comes out early toward the mountain range in a cavalcade of 6 hours. | Al día siguiente se sale temprano hacia la cordillera en una cabalgata de 6 horas. |
The night highlights a global cavalcade of monumental IAS accomplishments in the name of humanity. | La noche destaca una cabalgata global monumental de logros de la IAS en nombre de la humanidad. |
There are two parades where the public become an active part of the multi-colour cavalcade. | Se realizan dos cabalgatas y en ellas el público se convierte en parte activa del desfile multicolor. |
This in the cord of the Aconquija, to 4.400 m., and you arrives after a cavalcade of three days. | Esta en el cordón del Aconquija, a 4.400 m., y se llega tras una cabalgata de tres días. |
He faces a cavalcade of exams almost the minute he puts his foot on home soil. | Se enfrenta a una cabalgata de exámenes casi al minuto en el que pone el pie en su tierra natal. |
Regret and melancholy retreat in the face of a cavalcade of lively recollections of a life gloriously lived. | Los lamentos y melancolía se retiran frente a semejante cabalgata de alegres recuerdos de una vida gloriosamente vivida. |
Amusement, unique landscape and pleasure to geste sanmartinana are the recipe of the typical cavalcade of mountain of Mendoza. | Diversión, paisaje único y gustito a gesta sanmartinana es la receta de la típica cabalgata de montaña de Mendoza. |
Martina Polo Ranch is designed specially for all the lovers of the pole, cavalcade, tennis, trowel, swimming and business meetings. | Martina Polo Ranch fue diseñado especialmente para todos los amantes del polo, cabalgata, tenis, paleta, natación, reuniones de negocios. |
Very near Potrero de los Funes a new cavalcade goes into in the most unexplored in the cord central puntano. | Muy cerca de Potrero de los Funes una nueva cabalgata se interna en lo más inexplorado del cordón central puntano. |
The farms of the Pantanal and the Marajó Island (in Pará), for example, promote this type of cavalcade. | Las haciendas de la región del Pantanal y de la Isla de Marajó (Pará), por ejemplo, promueven este tipo de cabalgata. |
They visit the homes of the dying and can even trick travellers to join the cavalcade. | Visitan las casas de los moribundos e, incluso, pueden engañar a los viajeros de los caminos para que unan al desfile. |
To observe panoramic points in the region, we advise you that you make it carrying out a guided cavalcade. | Nosotros también aconsejamos que observe los puntos panorámicos en la región que puede realizarse por medio de una cabalgata guiada. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!