causeway

A paved causeway leads up to the beautiful water palace.
Una calzada pavimentada conduce hasta el palacio del agua hermosa.
The Biomuseum is located in the causeway of Amador.
El Biomuseo está ubicado en la calzada de Amador.
Spaces in the parking lot at the causeway / swimming pool.
Los espacios en el estacionamiento en la calzada / piscina.
The old Roman causeway of Cosedia borders the property.
La antigua calzada romana de las fronteras Cosedia la propiedad.
The King Fahd Causeway is a causeway connecting Saudi Arabia and Bahrain.
El rey Fahd Causeway es una calzada conectando Arabia Saudita y Bahrein.
This causeway collapsed during the last 150 years.
Esta calzada se derrumbó durante los 150 años pasados.
This is a causeway, and we're going towards the temple of Unas.
Esta es una calle elevada, y vamos hacia el templo de Unas.
Since 1927 Sylt on the Hindenburg causeway to the mainland is connected.
Desde 1927 Sylt en la calzada Hindenburg con el continente está conectado.
It's not from this section of the causeway.
Y no es de esta sección de la carretera.
Since 1927 Sylt is connected to the Hindenburg causeway to the mainland.
Desde 1927 Sylt está conectado a la calzada Hindenburg con el continente.
Lake Pien-Saimaa can be seen on both sides of the causeway.
El lago Pien-Saimaa puede verse desde ambos lados del paso elevado.
Cuauhtlatoatzin took the causeway, he comes straight to Mexico City.
Cuauhtlatoatzin tomo la calzada que iba hacia la Ciudad de México.
Who do you think that man on the causeway was?
¿Quién crees que puede ser el hombre del muelle?
The causeway to the Pyramid of Unas (Unis) has been partially reconstructed.
La calzada a la pirámide de Unas (Unis) se ha reconstruido parcialmente.
Inland, Ausa, Vic, was linked to Iluro, Mataró, by a causeway.
Tierra adentro, Ausa, Vic, estaba unida a Iluro, Mataró, por una calzada.
The causeway is now beneath the sand.
La calzada ahora está debajo de la arena.
He's got an office just over the causeway.
Ha conseguido una oficina justo al otro lado de la calle.
Traffic on the causeway, Frank. Well, welcome to the dollhouse.
Tráfico en el puente elevado, Frank Bien, bienvenidos a la casa de muñecas.
Standing in splendor, its columns were like parapets of a celestial causeway.
En su esplendor, sus franjas eran como los parapetos de una carretera celestial.
The box is moving. You'd better slow down over the causeway.
La caja se mueve, harás bien en aminorar.
Palabra del día
permitirse