causar sufrimiento
- Ejemplos
¿Por qué está mal causar sufrimiento humano? | Why is it wrong to cause human suffering? |
Esto puede causar sufrimiento psicológico intenso. | This can cause severe psychological distress. |
Si no se diagnostican, pueden causar sufrimiento innecesario en las personas con TDA/H y sus familias. | Left undiagnosed, they may cause unnecessary suffering in individuals with ADHD and their families. |
Tristemente, en la práctica de la agricultura es imposible no causar sufrimiento interminable a muchas criaturas. | Sadly, in the practice of agriculture it is impossible to not cause endless suffering to many living creatures. |
Un pecado puede causar sufrimiento indecible a cientos, millones, y aun billones, de personas. | It only takes one sin to cause untold suffering to hundreds, millions, and even billions of people. |
La Convención de la Haya de 1989 prohibió extender las balas en la guerra porque estaban designadas para causar sufrimiento innecesario. | The 1899 Hague Convention banned expanding bullets in warfare as being designed to cause unnecessary suffering. |
La finalidad de la ejecución de la pena no es causar sufrimiento físico ni humillar a una persona en su dignidad. | The purpose of the execution of a penalty is not to cause physical suffering or to humiliate human dignity. |
La ginecomastia puede causar sufrimiento emocional, timidez y muchos hombres se abstienen de realizar ciertas actividades con el fin de ocultar su afección. | Gynecomastia can cause emotional distress and selfconsciousness and many men refrain from certain activities in order to hide their condition. |
La resistencia a los antibióticos puede causar sufrimiento considerable a las personas que tienen infecciones comunes que antes se trataban fácilmente con antibióticos. | Antibiotic resistance can cause significant suffering for people who have common infections that once were easily treatable with antibiotics. |
Principio del deber: las decisiones y los comportamientos son basados en una variedad de obligaciones universales tales como no injuriar a los otros y no causar sufrimiento desnecesario. | Duty principle: decisions and behaviors are based on a variety of universal obligations such as not insult others and not cause unnecessary suffering. |
(ES) Señor Presidente, la crueldad no es cultura; causar sufrimiento no puede considerarse una diversión. | (ES) Mr President, cruelty is not culture; causing suffering cannot be seen as entertainment. |
Debe ser doloroso causar sufrimiento en el mundo, incluso si uno no es consciente de eso. | It must be painful to cause suffering in the world, even if one is unaware of it. |
El enojo puede estar dirigido hacia nuestro propio sufrimiento o hacia situaciones que pueden causar sufrimiento. | Anger can be aimed at our own suffering or at situations that can cause suffering. |
Si el nivel espiritual desarrollado débil, todos los niveles y a caerse y causar sufrimiento. | If the spiritual level is poorly developed, then all the levels will decay and cause suffering. |
En una región que es la cuna de tres religiones mundiales, la intolerancia solo puede causar sufrimiento y estancamiento. | In a region that was the birthplace of three world religions, intolerance can lead only to suffering and stagnation. |
Que el peregrino se de cuenta que es más fácil no causar sufrimiento que tratar con éste después. | Let him realize how much easier it is not to cause suffering than to treat it afterwards. |
Las medidas que se adopten en respuesta a ese atentado deben ser conformes con el derecho internacional y no causar sufrimiento a los civiles inocentes. | Measures in response must be in accordance with international law and not cause suffering to innocent civilians. |
En primer lugar, debemos entender que como objetivo político (a diferencia de como justificación moral) la retribución simplemente significa causar sufrimiento a un infractor. | First, we must understand that as a policy objective (as opposed to moral justification), retribution simply means causing suffering to an offender. |
De Su Santidad el Dalai Lama viene el consejo del sentido común: nuestras acciones deberían tener por objetivo causar felicidad y no causar sufrimiento. | From His Holiness the Dalai Lama comes the most sensible advice: our actions should aim to cause happiness and not cause suffering. |
Uno: sea quien sea el responsable y cualesquiera que sean sus intenciones, estos atentados además de causar sufrimiento a inocentes benefician a los imperialistas. | One: whoever was behind this and whatever their intent, their acts, besides causing the suffering of innocent people, actually benefited the imperialists. |
