causar estragos
- Ejemplos
Ellos no deben causar estragos, como las olas del mar. | They should not rage like waves of the sea. |
El gasto excesivo puede causar estragos tanto financiera como emocionalmente en un matrimonio. | Excessive spending can wreak financial and emotional havoc on a marriage. |
Sanciones serias podrían causar estragos en la economía. | Serious sanctions could ravage the economy. |
En casos raros, Bt también puede causar estragos en los ojos, causando irritación severa e incluso ceguera. | In rare cases, Bt can also ravage the eyes, causing severe irritation and even blindness. |
Las inundaciones y filtraciones también pueden causar estragos, lo que puede resultar en costos en tiempo y dinero. | Floods and leaks can also wreak havoc–costing you time and money. |
Pero a veces los medicamentos y los suplementos alimenticios pueden causar estragos en ese sistema, acarreando problemas hepáticos peligrosos. | But drugs and dietary supplements can sometimes wreak havoc with that system, leading to dangerous liver problems. |
Pero cuando este sistema se dispara muchas veces al día, todos los días, puede causar estragos. | However when this system is triggered many times a day, day in day out, problems can arise. |
Solo los mercenarios más despiadados que puedan causar estragos en solitario o en equipos de 4 podrán sobrevivir. | Only the most ruthless mercenaries that can ravage solo or team up in squads of 4, are expected to survive. |
El politólogo español José Ignacio Torreblanca se rebela y defiende que ya es hora de dejar de causar estragos. | It is high time we stopped the damage, argues Spanish political analyst José Ignacio Torreblanca. |
Pero ciertamente puede causar estragos entre los actores de reparto –como en Jordania, Qatar, Arabia Saudí y, por cierto, Turquía. | But it can certainly wreak havoc among the supporting actors - as in Jordan, Qatar, Saudi Arabia, and, of course, Turkey. |
Cuando la mente se encuentra allí, informa, registra, reproduce, exagera, subestima y llegaría a causar estragos como un periodista. | When the mind is there, it reports. It records, reproduces, exaggerates, underestimates, and wreaks the havoc of a journalist. |
Haga clic para navegar por la ciudad y causar estragos. | Click to navigate the city and wreak havoc. |
Usted sabe, esto va a causar estragos en su tierra, John. | You know, it's gonna wreak havoc on your land, John. |
Energéticamente, esta sustancia puede causar estragos en todo el sistema. | Energetically, this substance can wreak havoc with one's entire system. |
Puede causar estragos, destrucción y miseria para millones. | It can bring havoc, destruction and misery to millions. |
Incluso la sospecha de infidelidad puede causar estragos en tu relación. | Even suspicion of infidelity can inflict wreak havoc on relationships. |
Por ejemplo, la culpabilidad sin resolver puede causar estragos con las emociones. | For instance, unresolved guilt can cause havoc with one's emotions. |
Una recesión mundial podría causar estragos en lafrágil democracia del país. | A world recession couldwreak havoc on the country'sfragile democracy. |
Bueno, sus drogas están empezando a causar estragos. | Well, his drugs are starting to wreak havoc. |
No quieres causar estragos en otros corazones. | You do not want to wreak havoc on other hearts. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!