caus

Popularity
500+ learners.
At first I wasn't going to do it 'caus e I read the s cript and felt like I was an actor.
Al principio no lo iba a hacer porque leí el guion y me sentía como un actor.
A group of artist programmers will show what they have done in their caus - mainly, universities & hacklabs - these last few years.
Un grupo de coders estéticos enseñará lo que han hecho en sus madrigueras -universidades y hacklabs, mayoritariamente- estos últimos años.
CAUS has attempted to organize political rallies in some barrios.
La CAUS ha tratado de organizar mitines políticos en algunos barrios.
CAUS protested the decision, claiming the hearing was unfair.
CAUS protesto la decisión, reclamando que la audiencia había sido injusta.
You also musn't miss the refreshing persistence of Gran Caus la Calma 2010.
Tampoco puedes perderte la refrescante persistencia de Gran Caus la Calma 2010.
It appears that both COSEP and CAUS will intensify their political efforts in the upcoming weeks.
Parece que tanto el COSEP como la CAUS van a intensificar sus fuerzas políticas en las próximas semanas.
Ibizan sheep's cheese is sold in the shop at Can Caus, near Santa Gertrudis.
En la tienda de Can Caus, cerca de Santa Gertrudis, se puede comprar queso de oveja ibicenco.
The grape for Gran Caus Rosado originates from three estates: Pals de fusta, Fondo and Vinya Negra.
La uva utilizada por Gran Caus Rosado procede de tres fincas distintas: Pals de fusta, Fondo y Vinya Negra.
Trios cited the CAUS document to demonstrate that it violated these same four points.
Trejos citó el documento de la CAUS para demostrar que habían violado los mismos puntos que el COSEP.
The political arguments varied somewhat depending on whether one was referring to the COSEP or CAUS members.
Los argumentos políticos eran diferentes ya sea que se refirieran a miembros del MDN y del COSEP o a los de la CAUS.
The CAUS lawyers stressed the right to publish economic data and to educate workers about the problematic situation within the country.
Los abogados de la CAUS enfatizaron también el derecho de publicar los datos económicos y de educar a los trabajadores sobre la situación problemática del país.
With the arrests of the COSEP and CAUS members, the government has shown its political determination to apply these laws in order to protect the revolution.
Con las detenciones de los miembros del COSEP y de la CAUS, el gobierno ha demostrado su determinación política de aplicar las Leyes para proteger la Revolución.
The defense for both the COSEP and CAUS members argued that the defendants acted in an official capacity as representatives of organizations and not as individuals.
La defensa por el COSEP y la CAUS estaba argumentada en que los defendidos habían actuado con capacidad oficial de representantes de sus organizaciones y no como individuos privados.
Even when CAUS emphasized that it only wanted the UFO information and not anything related to U.S. intelligence, the government adamantly refused to release the information.
Aun cuando CAUS enfatizó que ellos solo querían la información sobre ovni, nada relacionado con la inteligencia de los Estados Unidos, el gobierno se rehuso inflexiblemente a liberar la información.
The CAUS statement accuses government officials of engineering a malicious deviation of the revolution in alignment with foreign imperialist enemies of the revolution.
La declaración de la CAUS se basa en una acusación al Gobierno de dirigir una desviación maliciosa de la Revolución aliada a los enemigos imperialistas de la Revolución.
The CAUS flyers have an effect primarily among Nicaragua's working people whose economic demands, even if they are just, cannot be met by the revolution at this moment.
Los volantes de la CAUS tienen un efecto fundamental entre las clase obrera nicaragüense cuyas demandas económicas, aunque fueran justas, no pueden ser atendidas dado el momento que vive Nicaragua.
Both the COSEP letter and the CAUS flyer follow the same line as previous documents by these groups, yet they are far more provocative in character and harsher in tone.
La carta del COSEP y el volante de la CAUS siguen la misma línea que otros documentos anteriores de estos mismos grupos, pero son mucho más provocativos en carácter y más duros en tono.
The General Confederation of Labor - Independent (CGT-i), the Confederation for Action and Labor Union Unification (CAUS), and the Workers' Front (FO) represent currents linked to self-defined Marxist political parties.
La confederación General del Trabajo independiente (CGTi); la Central e Acción y Unificación Sindical (CAUS) y el Frente Obrero (FO) representan corrientes sindicales ligadas a partidos de autodefinición marxista.
The COSEP and CAUS members are facing charges for violating the Maintenance of Order and Public Security Law and the Social and Economic Emergency Law.
Los miembros del COSEP y la CAUS han sido acusados por el Procurador General de violar la Ley sobre el Mantenimiento del Orden y Seguridad y la Ley del Estado de Emergencia Económica y Social.
Never use a caus- tic cleaner such as benzene or bleach.
Nunca utilice un limpiador cáustico como benceno o lejía.
Palabra del día
la corbata